Theres a devil waiting outside your door (How much longer?) Kapının dışında bekleyen bir şeytan var (ne kadar da uzun) Theres a devil waiting outside your door (How much longer?) Kapının dışında bekleyen bir şeytan var (ne kadar da uzun) It is bucking and braying and pawing at the floor (How much longer?) Yerde sıçrıyor, anırıyor ve pençeliyor (ne kadar da uzun) And he's howling with pain and crawling up the walls (How much longer?) Ve sürünerek acı içinde inliyor duvarlar üstünde (ne kadar da uzun) Theres a devil waiting outside your door (How much longer?) Kapının dışında bekleyen bir şeytan var (ne kadar da uzun) And he's weak with evil and broken by the world (How much longer?) Dünyanın şerri ve bozulmuşluğu ile bitkin düştü (ne kadar da uzun) He's shouting your name and asking for more (How much longer?) Adını bağırıyor ve daha fazlasını da soruyor (ne kadar da uzun) Theres a devil waiting outside your door (How much longer?) Kapının dışında bekleyen bir şeytan var (ne kadar da uzun)
Loverman ÂŞIK ADAM Since the world began Dünya kurulduğundan beri Forever, Amen Ebediyen Âmin Till end of time Zamanın sonuna kadar Take off that dress Şu elbiseyi çıkar I'm coming down Dibe vuruyorum I'm your loverman Ben senin aşığınım Cause I am what I am what I am what I am what I am Ne yapayım, ne yapayım ……….
L is for love, baby 'L' aşk demek bebeğim O is for only you that I do 'O' bunu sadece senin için yaptım (demek) V is for loving virtually all that you are 'V' senin gerçekdışı bu sevgin E is for loving almost everything that you do 'E' nerdeyse yaptığın her şeyi sevdiğim için R is for rape me 'R' beni yağmaladın M is for murder me 'M' beni katlettin A is for answering all of my prayers 'A' cevaplanan tüm dualarım N is for knowing your lovermans going to 'N' biliyorsun; aşkın atık gidiyor
Be the answer to all of yours İşte bütün cevapların bunlar
Loverman ÂŞIK ADAM Till the bitter end Acı bitene kadar While empires burn down İmparatorluklar yanarken Forever and ever and ever and ever ever Amen Sonsuza kadar ve tekrar tekrar âmin I'm your loverman Ben senini aşığınım So help me, baby Yemin ederim ki bebeğim So help me Yemin ederim ki… Cause I am what I am what I am what I am what I am Ne yapayım, ne yapayım ……….
Im your loverman Ben senini aşığınım Theres a devil crawling along your floor (How much longer?) Yerlerde sürünen bir şeytan var (ne kadar da uzun) Theres a devil crawling along your floor (How much longer?) Yerlerde sürünen bir şeytan var (ne kadar da uzun) With a trembling heart, he's coming through your door (How much longer?) Onun kapından girişiyle kalbin ürperiyor (ne kadar da uzun) With his straining sex in his jumping paw (How much longer?) Onun zoruyla seviştin (ne kadar da uzun) Theres a devil crawling along your floor (How much longer?) Yerlerde sürünen bir şeytan var (ne kadar da uzun) And he's old and he's stupid and he's hungry and he's sore O ihtiyar, o ahmak, o istekli, o yaralı And hes blind and hes lame and hes dirty and hes poor O kör, o topal, o çirkin, ve o zavallı Gimme more, gimme more, gimme more (How much longer?) Daha çok ver, daha çok, daha çook…. (ne kadar da uzun)
Theres a devil crawling along your floor Yerlerde sürünen bir şeytan var Loverman Aşık adam Here I stand Burada, ayaktayım Forever, Amen Ebediyen, âmin Cause I am what I am what I am what I am Ne yapayım, ne yapayım ……….
Forgive me, baby Beni bağışla bebeğim My hands are tied Ellerim bağlanmış And I got no choice, no no no no Ve çarem yok. Hayır I got no choice, no choice at all Çarem yok, hiç çarem yok
I'll say it again Tekrar söyleyecem L is for love, baby 'L' aşk demek bebeğim O is for O yes I do 'O' evet yaparım V is for virtue, so I ain't gonna hurt you 'V' erdem demek, ben seni incitmem E is for even if you want me to 'E' sen beni yaralasan bile… R is for render unto me, baby 'R' beni bu hale getirdin bebeğim M is for that which is mine 'M' şu ben miyim? A is for any old how, darling 'A' hiç yaşlanmadım sevgilim N is for any old time 'N' hiç yaşlanmadım
Loverman Âşık adam I got the masterplan Amacım yok To take off your dress Şu elbiseyi çıkar And be your man Ve ben senin oldum Seize the throne, Seize the mantle, Seize that crown Tahta el koydum, zırha el koydum, taca el koydum Cause I am what I am what I am what I am yes I am Ne yapayım, ne yapayım ……….
I'll be your loverman Ben senin aşkın olacağım Theres a devil laying by your side (How much longer?) Yanında uzanmış bir şeytan var (ne kadar da uzun) Theres a devil laying by your side (How much longer?) Yanında uzanmış bir şeytan var (ne kadar da uzun) You might think he's asleep but take a look at his eyes (How much longer?) ben uyurken sen düşün, sadece gözlerime bir bak (ne kadar da uzun) And he wants you, darling, to be hi's bride (How much longer?) Seni istiyorum sevgilim, kadınım olmanı istiyorum (ne kadar da uzun) Theres a devil lying by your side (How much longer?) Yanında uzanmış bir şeytan var (ne kadar da uzun)
Loverman,Loverman,Loverman Âşık adam, Âşık adam, Âşık adam I'll be your loverman Senin aşkın olacağım Till the end of time Zamanın sonuna kadar Till the empires burn down İmparatorluklar yanana kadar Forever Amen Ebediyen amin Ill be your loverman,Ill be your loverman Senin aşkın olacağım, Senin aşkın olacağım Im your loverman,Im your loverman Senin aşkın olacağım, Senin aşkın olacağım Im your loverman,Im your loverman Senin aşkın olacağım, Senin aşkın olacağım Loverman Âşık adam Im your loverman,Im your loverman Senin aşkın olacağım, Senin aşkın olacağım Im your loverman,Im your loverman Senin aşkın olacağım, Senin aşkın olacağım Yes, Im your loverman Evet, Senin aşkın olacağım Loverman,Loverman Âşık adam Âşık adam
Forever Amen,Loverman Ebediyen amin Âşık adam
Loverman (How much longer?) Âşık adam (ne kadar da uzun)
®ECEP
edited by mSa
Loverman Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Loverman Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: