End of passion play, crumbling away (İstek ve hırs oyununun sonu, herşey parçalanıyor) I'm your source of self-destruction (Kendi intiharının kaynağıyım ben) Veins that pump with fear, sucking darkest clear (Damarlar korku pompalıyor, karanlık berraklığa çekiyor) Leading on your deaths construction (Kendi ölümüne sebep oluyor)
[chorus:] Taste me you will see (Tat beni, göreceksin) More is all you need (İstediğinin fazlası var) You're dedicated to How i'm killing you (Seni nasıl öldüreceğime kendini adamışsın)
Come crawling faster (Sürünerek hızla gel) Obey your master (Efendine boyun eğ) Your life burns faster (Hayatın yanıyor hızla) Obey your master (Efendine boyun eğ!) Master (Efendine!)
Master of puppets i'm pulling your strings (Kuklaların efendisi, iplerin benim elimde) Twisting your mind and smashing your dreams (Başını döndürüyorum, rüyalarını bozuyorum) Blinded by me, you can't see a thing (Kör ettim seni, hiçbir şey göremezsin) Just call my name, `cause i'll hear you scream (Sadece ismimi söyle, çığlıklarını duyacağım) Master (Efendin!) Master
Just call my name, `cause i'll hear you scream (Sadece ismimi söyle, çığlıklarını duyacağım) Master (Efendin!) Master [end chorus]
Needlework the way, never you betray (El işleri/Hobiler seni yarı yolda bırakmaz) Life of death becoming clearer (Ölümün yaşamı giderek beliriyor) Pain monopoly, ritual misery (Para acısı, dini keder) Chop your breakfast on a mirror (Ne ektiysen onu biçeceksin)
[chorus]
Master, master, where's the dreams that i've been after? (Efendi! Efendi! Önceki hayallerim nerede?) Master, master, you promised only lies (Efendi! Efendi! Yalanlara yemin ettin sadece) Laughter, laughter, all i hear and see is laughter (Kahkaha! Kahkaha! Tek duyduğum ve gördüğüm kahkaha) Laughter, laughter, laughing at my cries (Kahkaha! Kahkaha! Çığlıklarda kahkahalar)
Hell is worth all that, natural habitat (Cehennem bu herşeye layık, doğal yaşam alanın) Just a rhyme without a reason (Nedensiz bir kafiye sadece) Never ending maze, drift on numbered days (Sonsuz labirent, sayılı günlerde sürün) Now your life is out of season (Artık hayatın manasız)
I will occupy (Seni kuşatacağım) I will help you die (Ölümüne yardımcı olacağım) I will run through you (İçine doğru gireceğim) Now I rule you too (Ve de seni yöneteceğim)
[chorus] Master Of Puppets Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Master Of Puppets Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Master Of Puppets şarkısı için amatör kayıtları dinleyin: (Siz de Ekleyin)