There's a ghost down in the hall Salonda bir hayâlet var There's a ghoul upon the bed Yatağın üzerinde bir yaratık var There's something in the walls Duvarlarda bir şeyler var There's blood up on the stairs Merdivenlerde kanlar var And it's floating through the room Ve odada geziniyor And there's nothing I can see Ve görebildiğim hiçbir şey yok And I know that that's the truth Ve biliyorum ki gerçek bu Because now it's haunting me Çünkü şimdi beni izliyor
I don't understand it Anlamıyorum Hey Hey I don't understand it! Anlamıyorum! ...Aaow ...Aaow
There's a thumpin' in the floor Yerde bir vuruş var There's a creak behind the door Kapının arkasında bir gıcırtı var There's a rocking in the chair Sandâlye sallanıyor But there's no-one sitting there Ama üzerinde kimse oturmuyor There's a ghostly smell around Havada hayâlet kokusu var But nobody to be found Ama kimse bulunmuyor And a coughin' and a yawninVe bir öksürük ve bir esneyiş Where a restless soul is going Durmak bilmez bir ruhun gittiği yer
And who gave you the right to shame my family? Peki kim verdi sana ailemi utandırma hakkını? And who gave you the right to shake my baby, she needs me Peki kim verdi sana bebeğimi sarsma hakkını, bana gereksinimi var O'nun And who gave you the right to shame my family tree? Peki kim verdi sana aile ağacımı utandırma hakkını? You put a knife in my back Sırtıma bıçak sapladın Shot an arrow in me! Bana ok attın! Tell me, are you the ghost of jealousy? Söyle bana, sen kıskançlığın hayâleti misin? The ghost of jealousy Kıskançlığın hayâleti
There's a thumpin' in the floor Yerde bir vuruş var There's a creak behind the door Kapının arkasında bir gıcırtı var There's a rocking in the chair Sandâlye sallanıyor But nobody's sitting there Ama üzerinde kimse oturmuyor There's a ghostly smell around Havada hayâlet kokusu var But nobody to be found Ama kimse bulunmuyor And a coughin' and a yawninVe bir öksürük ve bir esneyiş Where a restless soul is going Durmak bilmez bir ruhun gittiği yer
Don't understand it! Anlamıyorum! Yeah Yeah! Yeah yeah! Don't understand it! Anlamıyorum! You're just a dog gone! Sen lânet olasının tekisin! Aaow! Aaow!
And who gave you the right to scare my family? Peki kim verdi sana ailemi korkutma hakkını? And who gave you the right to scare my baby, she needs me Peki kim verdi sana bebeğimi korkutma hakkını, bana gereksinimi var O'nun And who gave you the right to shame my family tree? Peki kim verdi sana aile ağacımı utandırma hakkını? And who gave you the right to take intrusion, to see me? Peki kim verdi sana araya girme hakkını, beni görmek için? And who gave you the right to shame my family? Peki kim verdi sana ailemi utandırma hakkını? And who gave you the right to hurt my baby, she needs me Peki kim verdi sana bebeğimi incitme hakkını, bana gereksinimi var O'nun And who gave you the right to shame my family tree? Peki kim verdi sana aile ağacımı utandırma hakkını? You put a knife in my back, Sırtıma bıçak sapladın Shot an arrow in me! Bana ok attın! Tell me, are you the ghost of jealousy? Söyle bana, sen kıskançlığın hayâleti misin? A suckin' ghost of jealousy Kıskançlığın iğrenç hayâleti ...Aaow! ...Aaow!
And who gave you the right to shame my family? Peki kim verdi sana ailemi utandırma hakkını? And who gave you the right to shake my baby, she needs me Peki kim verdi sana bebeğimi sarsma hakkını, bana gereksinimi var O'nun And who gave you the right to shame my family tree? Peki kim verdi sana aile ağacımı utandırma hakkını? And who gave you the right to take, intrusion to see me? Peki kim verdi sana araya girme hakkını, beni görmek için? And who gave you the right to hurt my family? Peki kim verdi sana ailemi incitme hakkını? And who gave you the right hurt my baby, she needs me Peki kim verdi sana bebeğimi incitme hakkını, bana gereksinimi var O'nun And who gave you the right to shame my family tree? Peki kim verdi sana aile ağacımı utandırma hakkını? You put a knife in my back Sırtıma bıçak sapladın Shot an arrow in me! Bana ok attın! Tell me, are you the ghost of jealousy? Söyle bana, sen kıskançlığın hayâleti misin? The ghost of jealousy Kıskançlığın hayâleti Aaow! Aaow Aaow Aaow Dog gone Kahretsin But there's no doubt about it, piece of mind Ama hiç kuşku yok, huzur Tell me, are you the ghost of jealousy? Söyle bana, sen kıskançlığın hayâleti misin?
Ghost Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Ghost Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: