I don't know whose side I'm takinOlduğum tarafı bilmiyorum
But I'm not takin' things too well
Ama çok iyi şeyler almıyorum
I can see inside you're achinCanının acıdığını görebiliyorum
But is it still too early for me to tell?
Ama söylemek için hala çok erken mi
I try to help you out through the hardest of times
Zor zamanlara rağmen sana yardım etmeyi denedim
Your heart is in your throat and I'm speaking my mind
Kalbin boğazında ve ben aklımdan konuşuyorum
Though it looks as if it's over
Eğer bitti gibi görünüyorsa
I'm still not over you
Hala seni atlatamadım
'Cause I still love you like I did before
Çünkü eskiden olduğu gibi hala seni seviyorum
I know for sure that you still feel the same way I do
Emin olduğumu biliyorum hala hissettiğim şekilde hissediyorsan
If only she knew
Keşke o da bilse
Whoa, if only she knew, oh
Keşke o da bilse
I try to let it go
Boşvermeyi denedim
but I don't know if I can take it
Ama eğer bunu alamazsam bilmiyorum
'Cause the way you looked at me
Çünkü bana bakış şeklin
Made me see that I can't really fake it
Gerçekten numara yapmadığımı bana gösterdi
I try to help you out through the hardest of times
Zor zamanlara rağmen sana yardım etmeyi denedim
Your heart is in your throat and I'm speaking my mind
Kalbin boğazında ve ben aklımdan konuşuyorum
Though it looks as if it's over
Eğer bitti gibi görünüyorsa
I'm still not over you
Hala seni atlatamadım
'Cause I still love you like I did before
Çünkü eskiden olduğu gibi hala seni seviyorum
I know for sure that you still feel the same way I do
Emin olduğumu biliyorum hala hissettiğim şekilde hissediyorsan
If only she knew
Keşke o da bilse
I know she loves you and I can't interfere
O seni seviyor biliyorum ve buna karışamam
So I'll just have to sit back and watch my world disappear
Bu yüzden yaslanacağım ve dünyamın yokoluşunu izleyeceğim
Whoa
I try to help you out through the hardest of times
Zor zamanlara rağmen sana yardım etmeyi denedim
Your heart is in your throat and I'm speaking my mind
Kalbin boğazında ve ben aklımdan konuşuyorum
Though it looks as if it's over
Eğer bitti gibi görünüyorsa
I'm still not over you
Hala seni atlatamadım
Oh, I'm still not over you
Hala seni atlatamadım
'Cause I still love you like I did before
Çünkü eskiden olduğu gibi hala seni seviyorum
I know for sure that you still feel the same way I do
Emin olduğumu biliyorum hala hissettiğim şekilde hissediyorsan
Whoa
'Cause I will never ever walk away
Çünkü asla çekip gidemem
I'll find a way
Bir yol bulacağım
She could never love you like I do
O seni asla benim srvdiğim şekilde sevemez
If only she knew
Keşke bilseydi
If only she knew, oh yeah
Keşke bilseydi
Na na na na na na na na.
If Only She Knew Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? If Only She Knew Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
If Only She Knew Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler