Did you really think you could call the shots
Gerçekten atışlarını atışlarını tutacağımı mı sandın
I wouldn't it figure out or connect the dots
Anlayamıyordum ya da noktaları birleştiremiyordum
In so many lies what's the meaning
Anlamı olan çok fazla yalan var
Did you really think you could cause me pain
Gerçekten beni acıtacağını mı sandın
Stepped on the track right in front of the train
Hemen trenin önündeki raylara ilerliyorum
Now it's only shame that you're feeling
Şimdi hissettiklerinden utanma zamanı
So unexpected, the tables have turned
Çok beklenmedik, masalar artık döndü (şartlar değişti anlamında)
I'm laughin' now because my joke is on you
Şimdi gülüyorum çünkü gülünecek olan sensin
And it's so unexpected that you're getting burned
Ve bu çok beklenmedik yanmaya başlıyorsun
Now I gets mine 'cause all my pain is removed
Şimdi ben hazırlandım çünkü acılarım sona erdi
So unexpected (unexpected)
Çok beklenmedik
I was always a few steps ahead
Hep birkaç adım öndeydim
Now I'm moving on 'cause you've made your bed
Şimdi ise ilerliyorum çünkü kendi yatağında yaptın
And you're surprised that I'm leaving
Ve terketmeme çok şaşırdın
Now you're barely here, hanging on the thread
Şimdi zar zor buradasın iplikte asılıyorsun
Wishing I was near, but I'm gone instead
Yakın olduğumu umuyorum ama bunun yerine gittim
Now you're paying the price, but you're deceiving
Şimdi bedelini ödüyorsun ama sen kandırıyorsun
And I bet you didn't see it cominVe bahse varım başına gelenleri görmüyordun
So unexpected, the tables have turned
Çok beklenmedik, masalar artık döndü (şartlar değişti anlamında)
I'm laughin' now because my joke is on you
Şimdi gülüyorum çünkü gülünecek olan sensin
And it's so unexpected that you're getting burned
Ve bu çok beklenmedik yanmaya başlıyorsun
Now I gets mine 'cause all my pain is removed
Şimdi ben hazırlandım çünkü acılarım sona erdi
So unexpected (unexpected)
Çok beklenmedik
Now the joke is on you
Şimdi gülünecek olan sensin
See it makes you laugh, now it makes you cry
Seni güldüren şeye bak, şimdi beni ağlatıyor
And now you know just what I went through
Ve şimdi gittiğimi sadece biliyorsun
There's a different path, have to say goodbye
Farklı bir yol var veda etmek için
Isn't life so complicated
Hayat yeterince karmaşık değil mi
Look at all the love you wasted
Şu harcadığın aşka bi bak
Boy you know you played me like a fool, yes you did
Bir aptal gibi davrandığını biliyorsun evet davrandın
And now it's comin' back on you
Ve şimdi bunlar sana geri dönüyor
So unexpected, the tables have turned
Çok beklenmedik, masalar artık döndü (şartlar değişti anlamında)
I'm laughin' now because my joke is on you
Şimdi gülüyorum çünkü gülünecek olan sensin
And it's so unexpected that you're getting burned
Ve bu çok beklenmedik yanmaya başlıyorsun
Now I gets mine 'cause all my pain is removed
Şimdi ben hazırlandım çünkü acılarım sona erdi
So unexpected (unexpected)
Çok beklenmedik
Hey oh
So unexpected
Çok beklenmedik
I know it don't feel good
Bunun iyi hissettirmediğini biliyorum
But you should've known it would come back on you
Ama hepsinin sana geri döneceğini bilmen gerekirdi
Now you know how it feels
Şimdi nasıl hissettirdiğini biliyorsun
Şarkı yazarı: Rico Love, Andrew Frampton, Wayne Wilkins
Unexpected Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Unexpected Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: