My young bride,
why are your shoulders like that
of a tired old woman,
like a tired old woman?
*****
Benim genç gelinim,
Neden omuzların yorgun yaşlı bir kadının omuzları gibi?
Yorgun yaşlı bir kadının omuzları gibi?
-----
My young bride,
why are your fingers like that
of the hedge in winter,
of the hedge in winter?
*****
Benim genç gelinim,
Neden parmakların kışın cılız kalmış çalılar gibi?
Kışın cılız kalmış çalılar gibi?
-----
Polonaise in winter,
snowshoes and hunters
carried the goods in for you.
******
Kışın Polonez dansı ve müziği
Kar ayakkabıları ve avcılar
Senin için ürünler taşıdılar.
-----
My young bride,
why aren't you moving at all,
helps to make the day seem shorter,
helps to make the day seem shorter?
*****
Benim genç gelinim,
Niye hiç hareket etmiyorsun?
Günü kısaltmaya yardımcı olması için,
Günü kısaltmaya yardımcı olması için?
-----
My young bride,
Why aren't you keeping with you
all the ones who really love you,
all the ones who really love you?
*****
Benim genç gelinim,
Niye yanında tutmuyorsun?
Seni gerçekten seven birilerini,
Seni gerçekten seven birilerini?
-----
Polonaise in winter,
snowshoes and hunters
carried the goods in for you.
Darkness and forests grant you
the longest
face made for porridge and stew.
*****
Kışın Polonez dansı ve müziği
Kar ayakkabıları ve avcılar
Senin için ürünler taşıdılar.
Karanlık ve orman, sana
yulaf lâpası ve yahniden yapılmış uzunca bir yüz verdi.
----- Young Bride Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Young Bride Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: