Miraz (Beyt 2) Serdar u serpilê xo vindbiye Qomi raye saskerda, sayire xo bêkeso Mızrabê sayiri werte gonya sure dero Mılet cı ra kef u reqıs wazeno
Ez heyranê to bi asmenê pakayi Perrê serê sodıri Ni kemeri u vergi kotiyê tora varenê Ez heyranê famê ınsanê kamıli Zerê to de esqê gul u gulıstani
Insano Kêm Tılsım bozuldu. Yitip gitti yolehli dervişler, ekabirler Kimsesiz bir göğün altında heba olup gitti Şairlerin, bilginlerin bengisu içinde demlenen sözleri Ateşe düştü mızrap; iniler kan içinde Dünya ihtiras ve raks içinde Hiç olmadığı kadar çılgın!
Ben, senin bengi yağmurlarla arınmış göğünün hayranıyım Sabahın fecri üzerinde kanat geren ey koruyucu melek Tufan biriktiren bu kara gökten Üzerimize yağan bu kurtlar, taşlar da ne?
Ey bilge insan, cevrine hayran olduğum Bana içinin gül bahçesini göster!
Miraz (Beyt 2) Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Miraz (Beyt 2) Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Miraz (Beyt 2) Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler