You get the lime out front
Hottest .s, every shoe, every color
-Oh evet gel, sende, seyirciler arasında kireç en sıcak tarzları al,
her ayakkabı, her renk
Yeah, when youre famous it can be kinda funIts really
you but no one ever discovers
-Evet, senin, onun, gerçekten senin olduğu onunki kinda eğlencesi
olabildiği ünlü olduğun zaman ama hiç kimse şimdiye kadar, keşfetmez
In some ways youre just all your friendsBut on stage youre a star
-Bazı yollarda sen, senin bütün arkadaşların gibi sadecesin,
ama sahnede sen, bir yıldızsın
You get the best of both worldsChill it out, take it slow
Then you rock out the showYou get
the best of both worldsMix it all togetheryou know that its the best of both worlds
-Sen, her iki dünyanın en iyisinin, o sakinleştiğini alırsın, o yavaş sonra senin, senin,
her iki dünyanın en iyisini aldığın gösteriyi dışarı salladığını alırsın,
bir arada onu bütünüyle karıştırırsın, ve sen,
her iki dünyanın en iyisi olduğunu bilirsin
The best of both worlds
-Her iki dünyanın en iyisi
You go to movie premiers (was that Orlando Bloom?)
Hear your songs on the radioLivin two lives is a little weird (Yeah)
But schools cool cause nobody knows
-Sen, film başbakanlarına gidersin (Orlando çiçeğinin olduğu muydu?)
Radyoda senin şarkılarını duy, Livinin iki yaşamının, biraz (Evet)
tuhaf olduğu mudur, ama serin okullar, hiç kimsenin, bilmediğine sebep olur
Yeah you get to be a small town girl
But big time when you play your guitar
-Sen evet, küçük bir şehir kızı olmayı olursun,
ama senin, senin gitarını oynadığın zaman en yüksek düzey
You get the best of both worlds
Chill it out take it slow
Then you rock out the show
You get the best of both worlds
Mix it all togetheryou know that its the best of both
you know that its best of both worlds
-Sen, onun dışarı, o yavaş sonra senin, senin,
her iki dünyanın en iyisini aldığın gösteriyi dışarı salladığını aldığı
her iki dünyanın en iyisini soğuk alırsın, bir arada onu bütünüyle karıştırırsın,
ve sen, senin, her iki dünyanın en iyisi olduğunu bildiğin her ikisi en iyisi olduğunu bilirsin
Picturesautographs
You get your face in all the magazines
The best part is that you get to be who ever you wanna be
-Senin, bütün magazinlerde senin yüzünü aldığın resimler ve imzalar,
en iyi parçanın, senin, senin, her kim olmayı istediğin olmayı olduğun olduğudur
Best...best...yeah best of both
Best...best...you get the best of both
Best...best...come on best of both
-En iyisi... En iyisi...
Her iki en iyisinin evet en iyisi... En iyisi...
Sen, her iki en iyisinin en iyisini alırsın... En iyisi...
Her ikisi en iyisinde gel
Who would of thought that a girl me Would double as a superstar
-Benim gibi bir kızın, bir süper yıldızı de oynayacak olduğu düşünceden kim yapacaktı
You get the best of both worlds
Chill it out, take it slow
Then you rock out the show
You get the best of both worlds
Mix it all togetheryou know that its the best
You get the best of both worlds
Without the shadesthe hair
You can go any
-Sen, her iki dünyanın en iyisinin, o sakinleştiğini
alırsın, o yavaş sonra senin, senin, her iki dünyanın en
iyisini aldığın gösteriyi dışarı salladığını alırsın, bir
arada onu bütünüyle karıştırırsın, ve sen, senin, senin,
herhangi bir yerde gidebildiğin gölgeler ve saç olmadan
her iki dünyanın en iyisini aldığın en iyisi
olduğunu bilirsin
You get the best of both girls
Mix it all together
Oh,yeah
Its so much better cause you know youve got
the best of both worlds
-Sen, her iki kızın en iyisinin, bir arada oh, evet senin,
senin, her iki dünyanın en iyin olduğunu bildiğin çok
fazla daha iyi neden olduğu onu bütünüyle karıştı
Best Of Both Worlds Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Best Of Both Worlds Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Best Of Both Worlds Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler