Its six amIm wide awake - Saat sabahın 6sı ve ben tamamen uyanığım. Cuz I cant stop thinking bout the stuff you were sayin - Çünkü söylediğklerini düşünmemi durduramıyorum MeI, I cant let it slide - Ben, bunu savuramam The papers not here yet - Kağıtlar henüz burada değiller The suns not up - Güneş doğmuyor But Im not afraid to tell you what I feel inside - Ama içimde neler hissettiğimi sana söylemekten korkmuyorum. I had one of those dreams that made it all so - Hayallerin içinde tamamını yaptığım bir tanesi var.
Clear to me now - Beni aydınlığa kavuştur, şimdi I got a whole new perspective - Tümüyle yeni bir bakış açısı edindim. Its so clear to me now - Bu benim için çok temiz şimdi You cant treat me that way - Bana bu şekilde davranamazsın. It appears to me how long you tried to make me blame you - Bu bana görünüyor(ben anlıyorum), beni ne kadar zamandır suçlamaya çalışıyorsun It was me who was bein the fake - Bu benim, sahteliğin içindeki... So clear - Çok temiz
Why did I smile when I hurt inside - Neden sen gülümsediğinde içim acıdı? Said I was okay when I knew its a lie - İyiyim dediğinde bunun bir yalan olduğunu biliyordum. I wanted to believe in you - Sana inanmak istedim You took your chances - Şanslarını aldın(bitirdin). And one was me - Ve biri bendim. So Ill just forgive you - Bu yüzden seni sadece affedeceğim. And set you free - Ve özgür bırakacağım. Im on my way - Ben kendi yolumdayım Yeah Im steppin out of the haze - Evet, belirsizlikten dışarı çıkacağım And its so - Ve bu çok...
Clear to me now - Beni aydınlığa kavuştur, şimdi I got a whole new perspective - Tümüyle yeni bir bakış açısı edindim. Its so clear to me now - Bu benim için çok temiz şimdi You cant treat me that way - Bana bu şekilde davranamazsın. It appears to me how long you tried to make me blame you - Bu bana görünüyor(ben anlıyorum), beni ne kadar zamandır suçlamaya çalışıyorsun It was me who was bein the fake - Bu benim, sahteliğin içindeki... So clear - Çok temiz
I wanna put the past behind - Geçmişi geride bırakmak istiyorum. Trymaybe I can find better days - Dene ve belki daha iyi günler bulabilirim
Clear to me now - Beni aydınlığa kavuştur, şimdi I got a whole new perspective - Tümüyle yeni bir bakış açısı edindim. Its so clear to me now - Bu benim için çok temiz şimdi You cant treat me that way - Bana bu şekilde davranamazsın. Its so - Bu çok...
Clear to me now - Beni aydınlığa kavuştur, şimdi I got a whole new perspective - Tümüyle yeni bir bakış açısı edindim. Its so clear to me now - Bu benim için çok temiz şimdi You cant treat me that way - Bana bu şekilde davranamazsın. It appears to me how long you tried to make me blame you - Bu bana görünüyor(ben anlıyorum), beni ne kadar zamandır suçlamaya çalışıyorsun It was me who was bein the fake - Bu benim, sahteliğin içindeki... So clear - Çok temiz So clear - Çok temiz So clear - Çok temiz
Suns going down on a Saturday - Güneş bir Cumartesi günü batıyor. And I feel alright - Ben kendimi tastamam hissediyorum. I feel okay - İyi hissediyorum
Clear Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Clear Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: