You walk away from me tonight, -Bu gece benden uzağa gidiyorsun Not knowing the real me, -Gerçek beni tanımıyorsun Cuz you believe in all the hype, -Çünkü tüm aldatmacalara inanıyorsun. I just stepped out a magazine, -Sadece bir dergide çıktım.
Take away the glamour, the world, let it show, -Göz kamaştırıcılığı al götür, dünya, hadi göster bana! And forget everything you know -Ve bildiğin herşeyi unut! Take away the mirrors, the limo, the lights, -Aynaları alıp at, lümuzin ve ışıklar... 'Cuz I don't wanna dress up tonight -Çünkü bu gece giyinip süslenmek istemiyorum
I'm gonna put on my Old Blue Jeans, -Eski kot pantolonlarımı giyeceğim I'm gonna walk out of here and into the street, -Buranın dışında, bir sokağın içinde yürüyeceğim. Would you put up resistance, -Direnci askıya alır mıydın? Would it make a difference, -Bu bir farklılık yaratır mıydı? Would you know the real me -Gerçek beni bilir miydin? Me and my old blue jeans, -Beni ve benim eski kot pantolonlarımı...
You think I'm unapproachable, -Yaklaşılabilir biri olduğumu düşünüyorsun That I don't feel enough -Bunu yeterince hissetmiyorum. You should read a book, cover to cover, -Bir kitap okumalıyım, tamamen bitirmeliyim. And not be so quick to judge, -Ve hüküm vermek için aceleci olmamalıyım
Take away the glamour, the makeup that glows -Sahte cazibeyi al götür ve boyanmış bu parlaklıkları... And forget everything you know -Ve bildiğin herşeyi unut! Take away the mirrors, the trick of the lights, -Aynaları alıp at, bu ışıkların oyunu... 'Cuz I don't wanna dress up tonight -Çünkü bu gece giyinip süslenmek istemiyorum
I'm gonna put on my Old Blue Jeans, -Eski kot pantolonlarımdan birini giyeceğim I'm gonna walk out of here and into the street, -Buranın dışında, bir sokağın içinde yürüyeceğim. Would you put up resistance, -Direnci askıya alır mıydın? Would it make a difference, -Bu bir farklılık yaratır mıydı? Would you know the real me -Gerçek beni bilir miydin? Me and my old blue jeans (x2) -Beni ve benim eski kot pantolonlarımı...
I wanna show you what you get! -Sana neyi aldığını göstermek istiyorum!
I'm gonna put on my Old Blue Jeans, -Eski kot pantolonlarımı giyeceğim I'm gonna walk out of here and into the street, -Buranın dışında, bir sokağın içinde yürüyeceğim. Would you put up resistance, -Direnci askıya alır mıydın? Would it make a difference, -Bu bir farklılık yaratır mıydı? Would you know the real me -Gerçek beni bilir miydin? Me and my old blue jeans (x3) -Beni ve benim eski kot pantolonlarımı...
Old Blue Jeans Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Old Blue Jeans Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Old Blue Jeans Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler