Толкова ли не засл 1091;жавам, поне веднъ
78; да ми върви
Bu kadar mı haketmiyorum, arada bari şansım dönse
толкова ли ниско п 1072;днах да дам да ме с 1090;ъпчеш ти.
bu kadar mı alçağa düştüm bana basmana izin verecek kadar
Толкова ли щастли 074; те прави, че пак и п& #1072;к разплакваш ме
Bu kadar mı mutlu ettim seni ki beni tekrar tekrar ağlatıyorsun
толкова ли гордос 090; нямам, че искам са 084;о теб.
bu kadar mı gururm yok da sadece seni istiyorum
Загубих всичко ко 077;то имах да бъда тв
86;я обич моя
Sahip olduğum her şeyi senin olmak için kaybettim canım
направих всичко к 086;ето искаш и пак е м 072;лко все е малко,
istediğin her şeyi yaptım ve sana hep az geldi hep az
не се отказваш да м& #1080; доказваш, не ми от& #1080;ва да съм щастлив 072;,
bana ispatlamak için inkar etmiyorsun, mutlu olmak bana yakışmıyor
нима се радваш да м& #1077; раняваш, защо го п& #1088;авиш, защо го прав 1080;ш.
beni yaralamaktan mı mutlu oluyorsun, neden yapıyorsun bunu, neden yapıyorsun
Толкова ли не засл 1091;жавам, поне веднъ
78; да ми върви
Bu kadar mı haketmiyorum, arada bari şansım dönse
толкова ли ниско п 1072;днах да дам да ме с 1090;ъпчеш ти.
bu kadar mı alçağa düştüm bana basmana izin verecek kadar
Толкова ли щастли 074; те прави, че пак и п& #1072;к разплакваш ме
Bu kadar mı mutlu ettim seni ki beni tekrar tekrar ağlatıyorsun
толкова ли гордос 090; нямам, че искам са 084;о теб.
bu kadar mı gururm yok da sadece seni istiyorum
Не си отивай моя лю& #1073;ов не си отивай
Gitme aşkım, gitme
обичам те повече о 1090; себе си
seni kendimden daha fazla seviyorum
ти си моят живот не си отивай.
sen benim hayatımsın gitme
На 200 срещи веднъж уl 9;ещам, че аз за тебе
74;се пак съм нещо
200 buluşmada bir kez hissediyorum, senin için yine bir şey olduğumu
почти си нежен кат 1086; целуваш, почти за 073;равям да се страхm 1;вам
öptüğünde neredeyse kibarsın, neredeyse korkmayı unutuyorum
щастлив проблясъ
82; и после болка и па
82; ме караш да бъда ж
72;лка
mutlu ışık ve sonra acı ve yine benim acınacak halde olmamı sağlıyorsun
до там ли стигнах н& #1077;го разбирам и уми 088;ам без теб умирам.
buraya kadar mı geldik, onu anlıyorum ve sensin ölüyorum, sensiz ölüyorum
Толкова ли не засл 1091;жавам, поне веднъ
78; да ми върви
Bu kadar mı haketmiyorum, arada bari şansım dönse
толкова ли ниско п 1072;днах да дам да ме с 1090;ъпчеш ти.
bu kadar mı alçağa düştüm bana basmana izin verecek kadar
Толкова ли щастли 074; те прави, че пак и п& #1072;к разплакваш ме
Bu kadar mı mutlu ettim seni ki beni tekrar tekrar ağlatıyorsun
толкова ли гордос 090; нямам, че искам са 084;о теб.
bu kadar mı gururm yok da sadece seni istiyorum
Tolkava Li Lubov Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Tolkava Li Lubov Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Tolkava Li Lubov Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler