So we've put an end to it this time. - Böylece buna son verdik bu defa. I'm no longer yours and you're no longer mine. - Ben artık senin değilim ve sen de bundan böyle benim değilsin. You said this hill looks far too steep - Bu tepe çok fazla dik görünüyor dedin. if I'm not even sure it's me you wanna keep. - Korumak istediğin kişinin ben olup olmadığımdan dahi şüpheliyim. And it's been ten days without you in my reach, - Ve sen uzanabileceğim kadar yakınımda olmayalı on gün geçti. And the only time I've touched you is in my sleep. - Ve sana dokunduğun tek an uykumda.
And time has changed nothing at all, you're still the only one that feels like home. - Ve zaman hiçbir şeyi değiştirmedi, hala yuva hissi veren tek kişi sensin. I've tried cutting the ropes - İpleri koparmaya çalıştım And I let you go but you're still the only one that feels like home. - Ve gitmene izin veriyorum ama hala yuva hissi veren tek kişi sensin.
You won't talk me into it next time, - Bir dahaki sefere beni ikna etmeyeceksin, If I'm going away your hearts coming too. - Eğer gidersem senin kalbin de gelir. 'Cos I miss your hands I miss your face. - Çünkü ellerini özlüyorum, yüzünü özlüyorum. When I get back let's disappear without a trace. - Geri döndüğüm zaman iz bırakmadan yok olalım.
'Cause it's been ten days without you in my reach, - Çünkü sen uzanabileceğim kadar yakınımda olmayalı on gün geçti. And the only time I've touched you is in my sleep. - Ve sana dokunduğum tek an uykumda.
But time has changed nothing at all, you're still the only one that feels like home. - Ama zaman hiçbir şeyi değiştirmedi, hala yuva hissi veren tek kişi sensin. I've tried cutting the ropes - İpleri koparmaya çalıştım And I let you go but you're still the only one that feels like home. - Ve gitmene izin veriyorum ama hala yuva hissi veren tek kişi sensin.
So tell me, did you really think... - Yani anlat bana, gerçekten düşündün mü Oh tell me, did you really think I had gone when you couldn't see me anymore? - Oh söyle bana, gerçekten beni artık göremediğinde gittiğimi mi düşündün?
'Cos baby time has changed nothing at all, you're still the only one that feels like home. - Çünkü bebeğim zaman hiç bir şeyi değiştirmedi, hala yuva hissi veren tek kişi sensin. I've tried cutting the ropes - İpleri koparmaya çalıştım And I let you go but you're still the only one that feels like home. - Ve gitmene izin veriyorum ama hala yuva hissi veren tek kişi sensin.
you're still the only one I've gotta love. - Hala sevmek zorunda olduğum tek kişi sensin. Oh yeah... - Oh evet...
Ten Days Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Ten Days Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: