دنیا قراره تا به کی
اینجور باشه
تا کی قراره حرف، حر&
#1601; زور باشه
با این همه ظلم و ستم
، انگار دنیا
چیزی نداره تا به او&
#1606; مغرور باشه
آه ای خدا، چی میشه ی
ک روزی دوباره
از خاک من، دستای دش&
#1605;ن دور باشه
تلخ و غمانگیزه که &
#1587;هم کودک من
پیش چشام تاریکیای
1711;ور باشه
آه ای فلسطین شهر در
ظلمت نشسته
میبینم اون شبهات
615; که پرنور باشه
آی آدما با دستهای &
#1576;یریاتون
می خوام که چشم دشمن&
#1575;مون کور باشه
آه ای فلسطین شهر در
ظلمت نشسته
میبینم اون شبهات
615; که پرنور باشه
آی آدما با دستهای &
#1576;یریاتون
می خوام که چشم دشمن&
#1575;مون کور باشه
مرد فلسطینم چرا سا
1705;ت بشینم
میجنگمُ میسازم
78; زیباترینم
F
Ne zamandır dünyanın böyle olması gerekiyordu?
Ne zamandır güç karar veriyor?
Tüm bu zorbalık ve zulümle, gurur duyulacak hiçbir şeyi olmayan bir dünya gibi görünüyor.
Allahım! Ya bir gün yeniden,
Düşmanların elleri yurdumdan uzak olursa?
Bu, amansız ve feci. Çocuğumun payı,
Kabrin karanlığı...
Ah, Filistin! Karanlıktaki şehir...
Gecelerinin parlak olacağını görebiliyorum.
İnsanlık! Samimi ellerinizle düşmanlarımızın gözlerini kör etmek istiyorum.
Ah, Filistin! Karanlıktaki şehir...
Gecelerinin parlak olacağını görebiliyorum.
İnsanlık! Samimi ellerinizle düşmanlarımızın gözlerini kör
Palestine Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Palestine Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: