HATIRALAR ASLA ÖLMEZ
1.KITA
Endless dreams flowing silently
Bitmeyen rüyalar sessizce akıyor
Like wind against my face
Yüzüme karşı esen rüzgar gibi
Like a lost youth that comes back to me
Kaybolmuş bir gençliğin bana geri gelmesi gibi
It speaks to me
Benle konuşuyor
Ascending visions of my agony
Derin acımın yükselen görüntüleri
They force me to confess
Beni itiraf etmeye zorluyorlar
That time is now
Zamanın şimdi olduğunu
And they are echoes of my memories
Ve onların hatıralarımın yankısı olduğunu
2.KITA
Leaving colors of my blackened sight
Kararmış görüşümün giden renkleri
In tears behind
Gözyaşları içinde arkada
Must find the way, just leave the pain
Yolu bulmak zorunda, sadece acıyı bırakmalı
Struggling through an other day
Başka bir güne doğru mücadele ediyor
NAKARAT
Take a run to the water
Suya doğru koş
Wash away all my deepest pains
En derin acılarımın hepsini temizle
Forget the past and the present
Geçmişi ve şu anı unut;
And take me to another day
Ve beni başka bir güne götür !
KÖPRÜ
The sleepless night I left behind
Arkamda bıraktığım uykusuz gece
Facing just another day
Başka bir günle yüzleşiyor
Drawing tears, I weep inside
Sürüklenen gözyaşları, içimde damlar
Trying to find my way
Yolumu bulmaya çalışıyorum
I will do anything
Her şeyi yapacağım;
To change the things I did wrong
Yanlış yaptığım şeyleri değiştirmek için
Now take me to another day
Şimdi beni başka bir güne götür !
3.KITA
Endless dreams flowing silently
Bitmeyen rüyalar sessizce akıyor
Like wind against my face
Yüzüme karşı esen rüzgar gibi
Like a lost youth that comes back to me
Kaybolmuş bir gençliğin bana geri gelmesi gibi
It speaks to me
Benimle konuşuyor
It waits for me
Beni bekliyor
It follows me everywhere
Beni takip ediyor her yere
Everywhere I go
Gittiğim her yere
SON NAKARAT
Take a run to the water
Suya doğru koş
(release me)
(beni serbest bırak)
Wash away all my deepest pains
En derin acılarımın tamamını temizle
(no longer imprisoned)
(tutsaklığın sonu)
Forget the past and the present
Geçmişi ve şu anı unut;
(take me to another day)
Ve beni başka bir güne götür
EN SON BAĞIRDIĞI KISIM
And as I stare into this dark cold water
Bu soğuk siyah suyun içinde kaldıkça
I see my own reflected pain
Kendi acımı görüyorum yansıyan
Will it take long, for the sun
Daha ne kadar sürecek, güneşin
To shine upon and warm me?
Parlaması ve beni ısıtması ??
Will death come silently?
Ölüm sessizce mi gelecek ?
Oh, this cold remembrance
Bu soğuk hatıra
I say goodbye now
Şimdi güle güle diyorum !!
Oh, how I long to sleep forever
Sonsuza kadar uyumak ne kadar uzun sürecek ?
I'm gone
Ben gittim !
UMCriminal tarafından çevrilmiştir :)
Memories Never Die Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Memories Never Die Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: