All over this town
Bu şehrin etrafında
Yes, a low wind may blow
Evet, alçak bir rüzgar esebilir
And I can see through everybo...
Herkesi görebiliyorum
With no reason
Nedensizce
To hide these words I feel
Hissettiğim bu kelimeleri saklamak için
And no reason
Ve neden yok
To talk about the books I read
Okuduğum kitapları konuşmak için
But still I do
Ama hala yapıyorum
That's 'cause I'm a ... Sister I'm a ...
Çünkü bacım...
All over this town
Bu şehrin etrafında
Along this way
Bu yoldan
Outside the prison gates
Hapishane kapısı dışına
I love the romance of crime
Suçun romantizmini severim
And I wonder
Ve merak ederim
Does anybody feel the way I do?
Kimse benim gibi hissediyor mu?
And is evil just something you are
Ve şeytan sen misin yoksa
Or something you do?
Yaptığın bir şey mi
Sister I'm a ... Sister I'm a ...
Bacım ben...
All over this town, All over this town
Bu şehrin her yerindeyim
They pull over
Çekiyorlar kenara
In their Citroen vans
Citroen vanlerini
Not to shake your hand
Elini sıkmadan
With meths on their breaths
Nefeslerinde esrarla
And you with youth on your side
Genç tarafınla sen
A plastic bag stranded at the lights
Plastik çanta ışıklarda sıkışmış
This once was me ...
Bu önceden bendim
That's 'cause I'm a ... Sister I'm a ...
Çünkü bacım...
All over this town
Bu şehrin etrafında
I still cannot speak French ... I am very lazy
Hala Fransızca konuşamam...çok tembelim
Sister I'm A Poet Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Sister I'm A Poet Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Sister I'm A Poet Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler