Take me out tonight
Where there's music and there's people
And they're young and alive
Driving in your car
I never never want to go home
Because I haven't got one
Anymore
Götür beni bu gece
İnsanların ve müziğin olduğu yere
Ve genç ve canlı olsunlar
Arabanla geziyoruz
Hiç hiç hiç eve gitmek istemiyorum
Çünkü benim bir arabam yok
Artık
Take me out tonight
Because I want to see people and I
Want to see life
Driving in your car
Oh, please don't drop me home
Because it's not my home, it's their
Home, and I'm welcome no more
Götür beni bu gece
Çünkü görmek istiyorum insanları
Ve hayatı
Arabanla geziyoruz
Oo, lütfen bırakma beni eve
Çünkü orası benim değil, onların
Evi, ve ben artık orda hoş karşılanmıyorum
And if a double-decker bus
Crashes into us
To die by your side
Is such a heavenly way to die
And if a ten-ton truck
Kills the both of us
To die by your side
Well, the pleasure - the privilege is mine
Ve çift katlı otobüs
bize çarparsa
Senin yanında ölmek
Ölmenin en güzel şekli olurdu
Ve 10 tonluk bir kamyon
İkimizi de öldürseydi
Senin yanında ölmek...
Ah, o onu bana aittir
Take me out tonight
Take me anywhere, I don't care
I don't care, I don't care
And in the darkened underpass
I thought oh God, my chance has come at last
(but then a strange fear gripped me and I
Just couldn't ask)
Götür beni bu gece
Herhangi bir yere, neresi olursa olsun
Umrumda değil, umrumda değil
Ve karanlık altteçitteyken
Düşündüm ki ah Tanrım, sonunda şansım döndü
(Ama sonra garip bir korkuya kapıldım ve sana soramadım)
Take me out tonight
Oh, take me anywhere, I don't care
I don't care, I don't care
Driving in your car
I never never want to go home
Because I haven't got one, da...
Oh, I haven't got one
Götür beni bu gece
Ah, herhangi bir yere, umrumda değil
Umramda değil, umrumda deil
Arabanla geziyoruz
Hiç hiç istemiyorum eve gitmek
Çünkü benim yok arabam...
Ah, yok artık benim
And if a double-decker bus
Crashes into us
To die by your side
Is such a heavenly way to die
And if a ten-ton truck
Kills the both of us
To die by your side
Well, the pleasure - the privilege is mine
Çift katlı bir otobüs
Çarparsa bize
Senin yanında ölmek
Ölmenin en güzel şekli olurdu
Ve on tonluk bir kamyon
Öldürseydi ikimizi de
Senin yanında ölmek...
Ah, o onur bana aittir
Oh, there is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out
Hiç sönmeyen bir ışık var...
There's A Light That Never Goes Out Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? There's A Light That Never Goes Out Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
There's A Light That Never Goes Out Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler