You saw my pain, washed out in the rain
Sen yaramı gördün, yağmurda onu yıkayıp temizledin
Broken glass, saw the blood run from my veins
Kırık camlar, damarlarımdan akan kanı gördün
But you saw no fault no cracks in my heart
Ama hiçbir kusurumu görmedin, kalbimdeki hiçbir çatlağı
And you knelt beside my hope torn apart
Ve paramparça olmuş umudumun yanında diz çöktün
But the ghosts that we knew will flicker from view
Ama o bildiğimiz hayaletler yine belirecekler önümüzde
And we'll live a long life
Ve biz uzun bir hayat yaşayacağız
So give me hope in the darkness
Bu yüzden bana umut ver karanlıkta
that I will see the light
Ve bende ışığı göreyim
Cause oh they gave me such a fright
Çünkü onlar bana öyle bir korku verdiler ki
But I will hold as long as you like
Ama sen istedikçe ben seni bırakmayacağım
Just promise me we'll be alright
Sadece iyi olacağımızı söyle bana
So lead me back
Şimdi beni geriye götür
Turn south from that place
O yerden güneye dön
And close my eyes to my recent disgrace
Ve son rezaletime gözlerimi kapat
Cause you know my call
Çünkü sen çağrımı biliyorsun
And we'll share my all
Ve biz her şeyimi paylaşacağız
And our children come, they will hear me roar
Ve çocuklarımız gelince, benim kükrememi duyarlar
So give me hope in the darkness
Bu yüzden bana umut ver karanlıkta
that I will see the light
Ve bende ışığı göreyim
Cause oh they gave me such a fright
Çünkü onlar bana öyle bir korku verdiler ki
But I will hold as long as you like
Ama sen istedikçe ben seni bırakmayacağım
Just promise me we'll be alright
Sadece iyi olacağımızı söyle bana
But hold me still bury my heart on the cold
Ama beni sıkı tut, kalbimi soğuk bir yere göm
And hold me still bury my heart next to yours
Ve beni sıkıca tut, kalbimi seninkinin yanına göm
So give me hope in the darkness
Bu yüzden bana umut ver karanlıkta
that I will see the light
Ve bende ışığı göreyim
Cause oh they gave me such a fright
Çünkü onlar bana öyle bir korku verdiler ki
But I will hold as long as you like
Ama sen istedikçe ben seni bırakmayacağım
Just promise me we'll be alright
Sadece iyi olacağımızı söyle bana
But the ghosts that we knew will flicker from view
Ama o bildiğimiz hayaletler belirecekler önümüzde
And we'll live a long life
Ve uzun bir hayat yaşayacağız
Ghosts That We Knew Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Ghosts That We Knew Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Ghosts That We Knew Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler