Some say, now suffer all the children and walk away a savior
Bazıları, artık tüm çocuklara tahammül et ve koruyucuya uzaklaş derler
Or a madman and polluted
Yada deli bir adam ve kirlenmiş
From gutter institutions.
Sefalet kanunlarından
Don't you breathe for me,
Benim için nefes alma
Undeserving of your sympathy,
Sempatini hak etmiyorum
Cause there ain't no way that I'm sorry for what I did
Çünkü yaptıklarım için pişman olmamın bir yolu yok
And through it all
Ve tüm olanlardan sonra
How could you cry for me?
Benim için nasıl ağlayabiliyorsun?
Cause I don't feel bad about it.
Çünkü bunun için kendimi kötü hissetmiyorum
So shut your eyes,
Öyleyse kapa gözlerini,
Kiss me goodbye,
Bana iyi geceler öpücüğü ver
And sleep
Ve uyu
Just sleep
Sadece uyu
The hardest part is letting go of your dreams
En zor kısım hayallerinden vazgeçiyor olmak
A drink for the horror that I'm in,
İçinde olduğum korku için bir içki,
For the good guys, and the bad guys, for the monsters that I've been.
Tüm o olduğum iyi adamlar, ve kötü adamlar için, canavarlar için.
Three cheers for tyranny,
Zorbalık için üç kez şerefe,
Unapologetic apathy,
Özür dilemek istemeyen bir duygusuz
Cause there ain't no way that I'm coming back again
Çünkü yaptıklarımiçin pişman olmamın bir yolu yok
And through it all
Ve tüm olanlardan sonra
How could you cry for me?
Benim için nasıl ağlayabiliyorsun?
Cause I don't feel bad about it.
Çünkü bunun için kendimi kötü hissetmiyorum
So shut your eyes,
Öyleyse kapa gözlerini,
Kiss me goodbye,
Bana iyi geceler öpücüğü ver
And sleep
Ve uyu
Just sleep
Sadece uyu
The hardest parts the awful things that I've seen.
En zor kısım görmüş olduğum berbat şeyler.
Just sleep.
Sadece uyu.
Just sleep.
Sadece uyu.
Just sleep.
Sadece uyu.
Just sleep.
Sadece uyu.
Just sleep.
Sadece uyu.
Just sleep.
Sadece uyu.
Wake up!
Uyan!
Sleep Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Sleep Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: