Συνήθεια κι αυτή να υ` 0;ομένω
μια σχέση τραγική και ; να πεθαίνω
σιγά-σιγά κι εγώ χάνω 64;ον έλεγχό μου
δεν ξέρω τι ζητάω απ' τ 959;ν εαυτό μου.
Με έπιασες να κλαίω κ^ 5;ι ψέματα να λέω,
να πίνω, να καπνίζω, τη 957; τρέλα να αγγίζω
με έπιασες να κλαίω κ^ 5;ι ψέματα να λέω,
πως θέλω να σε σβήσω κ 53; όλα να τα διαλύσω.
Και παράλογα μιλάω κα ;ι παράλογα ζητάω
φταις εσύ που μ' έχεις 954;άνει και παράλογ' αγα πάω, (x2)
Το βλέπω πως περνάω δa 3;σκολα βράδια
και χώρια και μαζί, με 64;ράω, ζητάω σημάδια
σιγά-σιγά κι εγώ χάνω 64;ον έλεγχό μου
δεν ξέρω τι ζητάω απ' τ 959;ν εαυτό μου.
Με έπιασες να κλαίω κ^ 5;ι ψέματα να λέω,
πως θέλω να σε σβήσω κ 53; όλα να τα διαλύσω.
Και παράλογα μιλάω κα ;ι παράλογα ζητάω
φταις εσύ που μ' έχεις 954;άνει και παράλογ' αγα πάω, (x4)
Saçma Sapan
Alışkanlık oldu buna katlanmam
Trajik bir ilişki ve ölüyorum ben
Yavaş yavaş kontrolümü kaybediyorum
Bilmiyorum ne istiyorum kendimden
Beni ağlarken, yalanlar söylerken yakaladın
İçeyim, duman olayım, deliliğe sarılayım
Beni ağlarken, yalanlar söylerken yakaladın
Ne kadar da istiyorum seni silip, her şeyi çözmeyi
Saçma sapan konuşuyorum, saçma sapan şeyler istiyorum
Bana yaptıklarından dolayı suçlusun, saçmaca seviyorum
Görüyorum ki zor bir akşam geçiriyorum
Ayrıda ya da birlikte, sayıyorum, izleri istiyorum
Yavaş yavaş kontrolümü kaybediyorum
Bilmiyorum ne istiyorum kendimden
Beni ağlarken, yalanlar söylerken yakaladın
Ne kadar da istiyorum seni silip, her şeyi çözmeyi
Saçma sapan konuşuyorum, saçma sapan şeyler istiyorum
Bana yaptıklarından dolayı suçlusun, saçmaca seviyorum Paraloga Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Paraloga Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: