Just like a shadow - Aynı bir gölge misali I'll be beside you - Yanında olacağım I'll be your comfort - Senin huzurun olacağım And let it guide you home - Ve onun seni eve yönlendirmesine izin ver
I will provide you a place of shelter - Sana barınacağın bir yer sağlayacağım I want a be your zone - Senin bölgen olmak istiyorum Tell me what to do - Söyle ne yapmalıyım Tell me what you wanted me to do - Ne yapmamı istediğini söyle
I'll make you great to be a man with a woman who can stand - Seni ayakta durabilen bir kadınla beraber olan muazzam bir erkek yapacağım Who will never promise to leave her man - Erkeğini hiç terketmeyeceğine söz vermeyecek olan Making vows to please her man - Erkeğini memnun etmek için yeminler eden
If I could be your angel - Eğer senin meleğin olabilirsem Your angel, Your angel - Senin meleğin, senin meleğin Protect you from the pain - Acılardan korurum seni I'll keep you safe from danger - Tehlilelerden koruyacağım seni You'll never hurt again - Asla canın yanmayacak bir daha
I'll be your a.n.g.e.l - Senin meleğin olacağım I'm gona be your a.n.g.e.l - Senin meleğin olacağım I'll be your angel - Senin meleğin olacağım
Just like the moon - Aynı ay gibi I'll step beside - Yanında yürüyeceğim And let your sun shine - Ve güneşini ışıldatacağım While I follow behind - Arkanda takip ederken
Cause baby what ya got - Çünkü bebeğim sende olan It is with all the props - O tüm desteklerle With everything I'm not - Benim olmadığım her şeyle Tell me what to do - Söyle ne yapayım
Tell me what you wanted me to do - Ne yapmamı istediğini söyle I'll make you great to be a man with a woman who can stand - Seni ayakta durabilen bir kadınla beraber olan muazzam bir erkek yapacağım Who will never promise to leave her man - Erkeğini hiç terketmeyeceğine söz vermeyecek olan
Making vows to please her man - Erkeğini memnun etmek için yeminler eden
If I could be your angel - Eğer senin meleğin olabilirsem Your angel, Your angel - Senin meleğin, senin meleğin Protect you from the pain - Acılardan korurum seni I'll keep you safe from danger - Tehlilelerden koruyacağım You'll never hurt again - Asla canın yanmayacak bir daha
I'll be your a.n.g.e.l - Senin meleğin olacağım I'm gona be your a.n.g.e.l - Senin meleğin olacağım I'll be your angel - Senin meleğin olacağım
Tell me why there's so many good men - Söyle bana neden bu kadar çok iyi insan var And the world's misunderstood - Ve dünya yanlış anlaşılmış He's a dog, he's no good - O bir köpek, o iyi değil I wish somebody would - Dilerdim ki birisi olsaydı
Disrespect my man - Saygısızlık erkeğim You're gona have to come see me - Beni görmek için gelmelisin I go hard for my baby - Zorları aşarım bebeğim için He's all that I need - O ihtiyacım olan her şey So if you got a good one - Yani iyi birine sahipsen eğer Put your hands up, - Ellerini kaldır, Come on girl and stand up - Hadi kız ve ayağa kalk Go ahead lift your man up, get up - Devam et erkeğini yükselt, kalk
If you got a good one, - İyi birine sahipsen eğer Put your hands up - Kaldır ellerini Go ahead lift your man up - Devam et yükselt erkeğini Get up - Kalk
If I could be your angel - Eğer senin meleğin olabilirsem Your angel, Your angel - Senin meleğin, senin meleğin Protect you from the pain - Acılardan korurum seni I'll keep you safe from danger Tehlilelerden koruyacağım You'll never hurt again - Asla canın yanmayacak bir daha
I'll be your a.n.g.e.l - Senin meleğin olacağım I'm gona be your a.n.g.e.l - Senin meleğin olacağım I'll be your angel - Senin meleğin olacağım
Angel Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Angel Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: