Mmmm mmm yeah Do do do do do do do-do Yap yap yap yap yap yap yap Ohh Yeah
Gotta change my answering machine Sorgulama makinemi değiştireceğim Now that I'm alone Şimdi yalnızım Cuz right now it says that we Çünkü tam şuan o diyor ki Can't come to the phone Biz Telefona gelemiyoruz And I know it makes no sense Ve onun bir anlamı olmadığını biliyorum Cuz you walked out the door Çünkü sen kapıdan dışarı yürüdün But it's the only way, I hear your voice anymore Ama bu tek çareydi, artık sesini duyamıyorum (it's ridiculous) (O saçma) It's been months Aylar oldu And for some reason I just Ve bazı sebeplerden dolayı ben (can't get over us) (senden vazgeçemiyorum) And I'm stronger then this Ve ben bundan daha güçlüyüm (enough is enough) (yeter yeterdir) No more walkin round Artık gezmek yok With my head down Kalbimle I'm so over being blue Çok hayalciyim Cryin over you Sana ağlarken
And I'm so sick of love songs Ve aşk şarkılarına hastayım So tired of tears Gözyaşlarına çok yorgunum So done with wishing you were still here Senin hala burada benimle olmanı dilerken Said I'm so sick of love songs so sad and slow Dedi ki aşk şarkılarına hastayım çok üzücü ve yavaşlar So why can I turn off the radio? Neden radyoyu kapatamıyorum?
Gotta fix that calender I have Sahip olduğum takvimi tamir edeceğim That's marked July 15th Temmuz 15i gösteriyor Because since there's no more you Çünkü sen burda olmadığından beri There's no more anniversary Artık bir kutlama da yok I'm so fed up with my thoughts of you Sana karşı düşüncelerimden bıktım And your memory Ve senin hafızandan And how every song reminds me Ve nasıl ki her şarkı beni hatorlatıyorsa Of what used to be Eski günlerdeki gibi
That's the reason I'm so sick of love songs Aşk şarkılarına hasta olmamdaki neden bu So tired of tears Gözyaşlarına çok yorgunum So done with wishing you were still here Senin hala burada benimle olmanı dilerken Said I'm so sick of love songs so sad and slow Dedi ki aşk şarkılarına hastayım çok üzücü ve yavaşlar So why can I turn off the radio? Neden radyoyu kapatamıyorum?
(Leave me alone) (Beni yalnız bırak) Leave me alone Beni yanlı zbırak (Stupid love songs) (Aptal aşk şarkıları) Dont make me think about her smile Onun gülüşünü düşünmeme neden olma Or having my first child Veya ilk sahip olduğum çocuğumu I'm letting go Gitmene izin veriyorum Turning off the radio Radyoyu kapat
Cuz I'm so sick of love songs Çünkü aşk şarkılarına hastayım So tired of tears Gözyaşlarına çok yorgunum So done with wishing she was still here Senin hala burada benimle olmanı dilerken Said I'm so sick of love songs so sad and slow Dedi ki aşk şarkılarına hastayım çok üzücü ve yavaşlar So why can I turn off the radio? Neden radyoyu kapatamıyorum? (why can I turn off the radio?) (Neden radyoyu kapatamıyorum?)
Said I'm so sick of love songs Dedi ki aşk şarkılarına hastayım So tired of tears Gözyaşlarına çok yorgunum So done with wishing she was still here Senin hala burada benimle olmanı dilerken Said I'm so sick of love songs so sad and slow Dedi ki aşk şarkılarına hastayım çok üzücü ve yavaşlar So why can I turn off the radio? Neden radyoyu kapatamıyorum? (why can't I turn off the radio?) (Neden radyoyu kapatamıyorum?)
And I'm so sick of love songs Aşk şarkılarına hastayım So tired of tears Gözyaşlarına çok yorgunum So done with wishin you were still here Senin hala burada benimle olmanı dilerken Said I'm so sick of love songs so sad and slow Dedi ki aşk şarkılarına hastayım çok üzücü ve yavaşlar Why can't I turn off the radio? Neden radyoyu kapatamıyorum? (why can I turn off the radio?) (Neden radyoyu kapatamıyorum?) Why can I turn off the radio? Neden radyoyu kapatamıyorum?
So Sick Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? So Sick Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: