Who put the palm
over my blonde?
Sarışınıma kim dokundu?
Who put all the tar
on the morning sand?
Sabah kumuna katranı kim koydu?
Who took everything
from where it once was
Her şeyi olduğu yerden kim aldı?
And put it where
it was last seen?
En sonuncu yerine kim koydu?
Fontainebleau,
they painted it green
Yeşile boyadılar
Fontainebleau,
for the well-to-do
Yapılacak iyi şeyler için
At the Fontainebleau.
Fontainebleau'da
There's a palace in the gravy
Et suyunda yer yok
That's holding on and on and on
Bekleniyor
Even after
all the blue-haired ladies
Mavi saçlı leydilerden sonra bile
And the wheelchairs are gone.
Ve tekerlekli sandalyeler gitti
I guess the reason
Sanırım neden
I'm so scared of it
Korkmamın
Is I stayed there once
Orada bir kez kalmam
and I almost fit
Ve neredeyse uydum
I left before I got out of it
Kurtulmadan önce ayrıldım
People were drowninin their own...
İnsanlar kendi halinde boğuluyordu
Fontainebleau
Fontainebleau,
was that me?
O ben miydim?
Fontainebleau,
well I guess I'll see
Sanırım göreceğim
Fontainebleau'yu.
Fontainebleau,
where the surfer works
Sörfçünün çalıştığı yer
Fontainebleau,
'til the break of day
Gün batımına kadar
Fontainebleau,
'cause it takes a shark
Çünkü bir köpekbalığının
Fontainebleau,
to catch a wave at the
Dalga yakalaması zor
Fontainebleau'da
Fontainebleau Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Fontainebleau Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: