Oh, hello Mr. Soul,
Oh merhaba Bay Ruh
I dropped by
to pick up a reason
Bir neden için burdayım
For the thought that I caught
that my head
Aklımdan geçen bir fikirle
is the event of the season
Mevsimin olayı
Why in crowds just a trace
of my face
Kalabalıklardan neden yüzümdeki bir iz
could seem so pleasinÇok iyi görünebilirdi
I'll cop out to the change,
Değişimi kıvıracağım
but a stranger
is putting the tease on.
Ama bir yabancı sataşıyor
I was down on a frown
Suratım asıldı
when the messenger
brought me a letter
Haberci mektup getirdiğinde
I was raised by the praise
of a fan
Bir hayranın ilgisiyle yetiştim
who said I upset her
Onu üzdüğümü söyleeyen
Any girl in the world
could have easily
known me better
Dünyadaki herhangi bir kız beni daha iyi tanıyabilirdi
She said, You're strange,
but don't change,
and I let her.
Garipsin dedi, ama değişme ve izin verdim
In a while will the smile
on my face
turn to plaster?
Bir an yüzümdeki gülümseme alçıya mı dönecek
Stick around while the clown
deli palyaço
who is sick
does the trick of disaster
facia hilesi yaparken takıl
For the race of my head
and my face
is moving much faster
Aklımın yarışı ve yüzümün hızla gitmesi için
Is it strange I should change?
I don't know,
Değişmemin gerekmesi garip mi bilmiyorum
why don't you ask her?
Ona sorsana?
Hello Mr. Soul Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Hello Mr. Soul Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Hello Mr. Soul Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler