When I was a hitchhiker on the road
Yolda otostopçuyken ben
I had to count on you
Sana güvenmeliydim
But you needed me to ease the load
Ama yükünü hafifletmem için lazımdım sana
And for conversation too
Ve muhabbet için de tabi0
Or did you just drive on through.
Yoksa sürmeye devam mı ettin
You didn't see me in Toronto
Toronto'da görmedin beni
When I first tried out some hash
Biraz esrarı denediğimde
Smoked some then and I'll do it again
Biraz içtim ve yine yaparım
If I only had some cash
Birazcık param olsaydı
Only had some cash.
Birazcık param
Then I tried amphetamines
Amfetamini de denedim
And my head was in a glass
Ve aklım bardaktaydı
Taped underneath the speedometer wires
Hız ölçerin ağlarının altında kaydettim
Of my '48 Buick's dash.
48 Buick'imin tiresini
But I knew that wouldn't last.
Ama sürmeyeceğini biliyordum
Then came California
Kaliforniyaya geldim sonra
Where I first saw open water
Açık suyu gördüğümde ilk
In the land of opportunity
Fırsatlar ülkesinde
I knew I was getting hotter
Daha ısındığımı biliyordum
I knew I was getting hotter.
Daha ısındığımı biliyordum
But the neon lights
Ama neon ışıkları
And the endless nights
Ve bitmeyen geceler x4
They took me by surprise
Şaşkına çevirdiler beni
The doctor gave me valium
Doktor valyum verdi
But I still couldn't close my eyes
Ama hala gözlerimi kapayamadım x2
Then came paranoia
Paranoyam geldi
And it ran away with me
Benimle kaçtı
I couldn't sign my autograph
Fotomu imzalayamadım
Or appear on TV
Ya da TVde görünemedim
Or see or be seen
Ya da görüp görülemedim x3
Living in the country
Sounded good to me
Köyde yaşamak iyi geldi
Smoking grass while the summer lasts
Yaz sürerken çimen çimen içiyordum
In the real organic sea
Gerçek organik denizde
Where everything was green
Her şey yeşilken x2
Then we had a kid and we split apart
Çocuğumuz oldu ve ayrıldık
I was living on the road
Yolda yaşıyordum
A little cocaine went a long long way
Minik bir kokain uzun yol sürdü
To ease that different load
Farklı yükü hafifletmek için
But my head did explode
Ama kafam patladı
My head did explode.
Kafam patladı
I wish I was an Aztec
Keşke Aztek olsaydım
Or a runner in Peru
Ya da Peru'da koşucu
I would build such beautiful buildings
Güzel binalar inşa ederdim
To house the chosen few
Seçilen birkaç evleri
Like an Inca from Peru.
Peru'dan İnka gibi
When I was a hitchhiker on the road
Yolda otostopçuyken ben
I had to count on you
Sana güvenmeliydim
But you needed me to ease the load
Ama yükünü hafifletmem için lazımdım sana
And for conversation too
Ve muhabbet için de tabi0
Or did you just drive on through.
Yoksa sürmeye devam mı ettin x4
Hitchhiker Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Hitchhiker Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: