Honestly what will become of me Gerçekten bana yakışan nedir? Don't like reality Gerçeklikten hoşlanmıyorum It's way too clear to me O yolu da bana boşalt But really life is daily Ama gerçekten yaşam günlük We are what we don't see Bizler göremediklerimiziz Missed everything daydreaming Hayal kuruyorken her şeyi kaybettik Flames to dust Alevler saçılır Lovers to friends Sevgililerden arkadaşlara
Why do all good things come to an end? Neden tüm güzel şeylerin sonu gelir? Flames to dust Alevler saçılır Lovers to friends Sevgililerden arkadaşlara Why do all good things come to an end? Neden tüm güzel şeylerin sonu gelir? come to an end come to an sonu gelir gelir Why do all good things come to end? Neden tüm güzel şeylerin sonu gelir? come to an end come to an sonu gelir gelir Why do all good things come to an end? Neden tüm güzel şeylerin sonu gelir?
Traveling I only stop at exits Geziyorum, sadece çıkışlarda duruyorum Wondering if I'll stay Young and restless Hayrete düşüyorum, eğer genç ve huzursuz kalacaksam Living this way I stress less Bu yolda daha az stresli yaşarım I want to pull away when the dream dies Rüyalarım öldüğü zaman içinden çıkmak istiyorum The pain sets in and I don't cry Acı bastırır ve ağlamam I only feel gravity and I wonder why Flames to dust sadece önemi hissederim ve toprağın neden alevlendiğine hayran kalırım Lovers to friends Sevgililerden arkadaşlara Why do all good things come to an end? Neden tüm güzel şeylerin sonu gelir? Flames to dust Alev saçılır Lovers to friends Sevgililerden arkadaşlara
Why do all good things come to an end? Neden tüm güzel şeylerin sonu gelir? come to an end come to an sonu gelir gelir Why do all good things come to end? Neden tüm güzel şeylerin sonu gelir? come to an end come to an sonu gelir gelir Why do all good things come to an end? Neden tüm güzel şeylerin sonu gelir?
Well the dogs were whistling a new tune Köpekler yeni bir melodiyle ıslık çalıyorlardı Barking at the new moon Yeni ayda havlıyorlardı Hoping it would come soon so that they could Dilerim ki o sona yaklaşır,çünkü onlar bunu yaptı Dogs were whistling a new tune Köpekler yeni bir melodiyle ıslık çalıyorlardı Barking at the new moon Yeni ayda havlıyorlardı Hoping it would come soon so that they could Umarım, yakında onlar buyüzden Die die die die die Ölürler, Ölürler, Ölürler, Ölürler, Ölürler
Flames to dust Alev saçılır Lovers to friends Sevgililerden arkadaşlara Why do all good things come to an end? Neden tüm güzel şeylerin sonu gelir? Flames to dust Alev saçılır Lovers to friends Sevgililerden arkadaşlara Why do all good things come to an end? Neden tüm güzel şeylerin sonu gelir? come to an end come to an sonu gelir gelir Why do all good things come to end? Neden tüm güzel şeylerin sonu gelir? come to an end come to an sonu gelir gelir Why do all good things come to an end? Neden tüm güzel şeylerin sonu gelir?
Well the dogs were barking at a new moon Whistling a new tune Köpekler yeni bir ayda havlıyorlardı yeni bir melodiyle ıslık çalıyorlardı Hoping it would come soon Umarım, yakında gelecek And the sun was wondering if it should stay away for a day till the feeling went away Ve güneş merak ediyordu, bir gün için nereye gittiğini hissedebilirse kalacaktı And the sky was falling on the clouds were dropping Ve gökyüzü bulutların düşüşüyle çöküyordu and the rain forgot how to bring salvation ve yağmur nasıl kurtulduğunu unuttu the dogs were barking at the new moon Whistling a new tune Köpekler yeni bir ayda havlıyorlardı yeni bir melodiyle ıslık çalıyorlardı Hoping it would come soon so that they could die. Umarım, yakında onlar bu yüzden ölürler.
All Good Things Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? All Good Things Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
All Good Things Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler