Nelly Furtado - Enemy

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

I want everything to be perfect

- Herseyin mukemmel olmasini istiyorum

Pick you apart at the seams

- dikis yerinde seni ayirmak

Drown you out if I don't want to hear you

- seni duymak istemiyorsam uyutmak

Crush every single one of your dreams

- ruyalarinin her birini ezmek



I'm going under the water it's pulling me down

- suyun altina giriyorum beni asagiya cekiyor

I can't help myself

- elimde degil



I'm my own worst enemy, enemy, enemy

- ben kendimin en buyuk dusmaniyim, dusman, dusman

It'll be the end of me, end of me, end of me

- benim sonum gelecek, sonum gelecek, sonum gelecek



I wanted to go the distance

- bu mesafeyi gitmek istedim

I met everything with resistance

- direnc ile herseyle karsilastim

I pulled the pin out on the grenade

- el bombasindaki pimi cikardim

Burned down everything I had made

- yaptigim herseyi yaktim



As I struggle in here I see angels near

- burda mucadele verdikce yakinda melekleri goruyorum

Can't help myself

- elimde degil



I'm my own worst enemy, enemy, enemy

- ben kendimin en buyuk dusmaniyim, dusman, dusman

It'll be the end of me, end of me, end of me

- benim sonum gelecek, sonum gelecek, sonum gelecek



And the coast is clear on me, clear on me, clear on me

- ve cevre benim icin bos, benim icin bos, benim icin bos

I'm my own worst enemy, enemy

- ben kendimin en buyuk dusmaniyim, dusman, dusman

I'm an open field

- ben acik bir tarlayim



I put on my armour

- zirhimi giydim

Strap on my boots

- botlarimi bagladim

Look around to see which weapons I'll choose

- hangi silahi secegimi gormek icin etrafa bakindim

I'm going for medals, decoration

- hedefim madalyalar ve dekorasyonlar

I'm pulling out from my lonely station

- yalnizlik limanindan cekiliyorum



So I'll call you if I need help

- eger yardima ihtiyacim olursa seni ararim

I'll call you if I need help

- yardima ihtiyacim olursa seni ararim

I'll call you if I need help

- yardima ihtiyacim olursa seni ararim



I'm my own worst enemy, enemy, enemy

- ben kendimin en buyuk dusmaniyim, dusman, dusman

It'll be the end of me, end of me, end of me

- benim sonum gelecek, sonum gelecek, sonum gelecek



And the coast is clear on me, clear on me, clear on me

- ve cevre benim icin bos, benim icin bos, benim icin bos

I'm my own worst enemy, enemy

- ben kendimin en buyuk dusmaniyim, dusman, dusman

Enemy in an open field

- acik tarlada bir dusman



Just leave me alone here

- beni sadece yalniz birak

Just leave me alone here

- beni sadece yalniz birak

Alone here

- burada yalniz

Just leave me alone

- beni sadece yalniz birak

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Enemy Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: