I want everything to be perfect - Herseyin mukemmel olmasini istiyorum Pick you apart at the seams - dikis yerinde seni ayirmak Drown you out if I don't want to hear you - seni duymak istemiyorsam uyutmak Crush every single one of your dreams - ruyalarinin her birini ezmek I'm going under the water it's pulling me down - suyun altina giriyorum beni asagiya cekiyor I can't help myself - elimde degil I'm my own worst enemy, enemy, enemy - ben kendimin en buyuk dusmaniyim, dusman, dusman It'll be the end of me, end of me, end of me - benim sonum gelecek, sonum gelecek, sonum gelecek I wanted to go the distance - bu mesafeyi gitmek istedim I met everything with resistance - direnc ile herseyle karsilastim I pulled the pin out on the grenade - el bombasindaki pimi cikardim Burned down everything I had made - yaptigim herseyi yaktim As I struggle in here I see angels near - burda mucadele verdikce yakinda melekleri goruyorum Can't help myself - elimde degil I'm my own worst enemy, enemy, enemy - ben kendimin en buyuk dusmaniyim, dusman, dusman It'll be the end of me, end of me, end of me - benim sonum gelecek, sonum gelecek, sonum gelecek And the coast is clear on me, clear on me, clear on me - ve cevre benim icin bos, benim icin bos, benim icin bos I'm my own worst enemy, enemy - ben kendimin en buyuk dusmaniyim, dusman, dusman I'm an open field - ben acik bir tarlayim I put on my armour - zirhimi giydim Strap on my boots - botlarimi bagladim Look around to see which weapons I'll choose - hangi silahi secegimi gormek icin etrafa bakindim I'm going for medals, decoration - hedefim madalyalar ve dekorasyonlar I'm pulling out from my lonely station - yalnizlik limanindan cekiliyorum So I'll call you if I need help - eger yardima ihtiyacim olursa seni ararim I'll call you if I need help - yardima ihtiyacim olursa seni ararim I'll call you if I need help - yardima ihtiyacim olursa seni ararim I'm my own worst enemy, enemy, enemy - ben kendimin en buyuk dusmaniyim, dusman, dusman It'll be the end of me, end of me, end of me - benim sonum gelecek, sonum gelecek, sonum gelecek And the coast is clear on me, clear on me, clear on me - ve cevre benim icin bos, benim icin bos, benim icin bos I'm my own worst enemy, enemy - ben kendimin en buyuk dusmaniyim, dusman, dusman Enemy in an open field - acik tarlada bir dusman Just leave me alone here - beni sadece yalniz birak Just leave me alone here - beni sadece yalniz birak Alone here - burada yalniz Just leave me alone - beni sadece yalniz birak Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com