Promiscuous
(feat. Timbaland)
[N:] Am I throwin you off?
Seni başımdan atıyor muyum
Nope
Hayır
[N:] Didn't think so
Ben öyle düşünmüyorum
How you doin' young lady
Nasıl gidiyor genç bayan
That feelin' that you givin' really drives me crazy
Hisstettirdiğin duygu beni deliye çeviriyor
You don't haveta play about the joke
Oyun oynamak zorunda değilsin
I was at a loss of words first time that we spoke
İlk defa konuştuğumuz kelimelerden şaşırmış bir haldeyim
Looking for a girl that'll treat you right
Sana gözdağı verecek bir kız arıyorum
You lookin' for her in the day time with the light
Gündüz vakti ışıkla arıyorsun onu
You might be the type if I play my cards right
Kartlarımı doğru oynarsam sen bu örnek olabilirsin
I'll find out by the end of the night
Gecenin sonunda anlayacağım
[N:] You expect me to just let you hit it
Kazanman için sadece bırakmamı bekliyorsun
But will you still respect me if you get it
Ama istediğini alırsan bana yine saydı duyacak mısın
All I can do is try, gimme one chance
Tüm yapabileceğim denemek, bana bir şans ver
What's the problem I don't see no ring on your hand
Problem nedir parmağında bir yüzük görmüyorum ben
I be the first to admit it, I'm curious about you, you seem so innocent
İlk ben itiraf edeyim, seni merak ediyorum, çok masum duruyorsun
[N:] You wanna get in my world, get lost in it
Dünyama girmek istiyorsun, içinde kaybolmak
BoyI'm tired of running, lets walk for a minute
Oğlum koşmaktan yoruldum, bir dakika yürüyelim hadi
[Chorus]
Promiscuous girl
Çok eşli kız
Wherever you are
Her neredeysen
I'm all alone
Çok yalnızım
And it's you that I want
Ve istediğim sensin
[N:] Promiscuous boy
Çok eşli oğlan
You already know
Zaten biliyorsun
That I'm all yours
Ben tamamen seninim
What you waiting for?
Ne bekliyorsun
Promiscuous girl
Çok eşli kız
You're teasing me
Benimle alay ediyorsun
You know what I want
Ne istediğimi biliyorsun
And I got what you need
Ve senin istediğin de bende var
[N:] Promiscuous boy
Çok eşli oğlan
Let's get to the point
Hadi konuya gelelim
Cause we're on a roll
Çünkü zaman geçiyor
Are you ready?
Hazır mısın
[Verse]
[N:] Roses are red
Güller kırmızıdır
Some diamonds are blue
Bazı elmaslar mavi
Chivalry is dead
Şövalyelik öldü
But you're still kinda cute
Ama sen yine de sevimli bir şeysin
Hey! I can't keep my mind off you
Hey aklımı senden alamıyorum
Where you at, do you mind if I come through
Nerdeysen, gelmemin sakıncası var mı
[N:] I'm out of this world come with me to my planet
Bu dünyanın dışındayım benimle gezegenime gel
Get you on my level do you think that you can handle it?
Seni benim seviyeme götüreyim bunu kaldırabilir misin sence
They call me Thomas
Bana Thomas derler
last name Crown
Soyadım Crown
Recognize game
Oyunu kabul et
I'm a lay mine's down
Ben teslim oluyorum
[N:] I'm a big girl I can handle myself
Ben büyük bir kızım kendim kaldırabilirim bunu
But if I get lonely I'ma need your help
Ama yalnız kalırsam yardımına ihtiyacım var
Pay attention to me I don't talk for my health
Dikkatini bana ver sağlığımdan bahsetmek istemiyorum
I want you on my team
Seni kendi takımımda istiyorum
[N:] So does everybody else.
Diğer herkes de öyle
Baby we can keep it on the low
Bebeğim bunu büyütmeyelim
Let your guard down ain't nobody gotta know
Hadi gardını indir başka kimse bilmeyecek
If you with it girl I know a place we can go
Eğer öyleysen kızım gidebileceğimiz bir yer biliyorum
[N:] What kind of girl do you take me for?
Netür bir kız sanıyorsun sen beni
[Chorus]
Don't be mad, don't get mean
Kızma, onu kastetmedim
[N:] Don't get mad, don't be mean
Kızmadım, Öyle değilim
Hey! Don't be mad, don't get mean
Kızma, onu kastetmedim
[N:] Don't get mad, don't be mean
Kızmadım, Öyle değilim
Wait! I don't mean no harm
Bekle! Kötü davranmak istemedim
I can see you with my t-shirt on
Seni üstünde benim tişörtümle görebiliyorum
I can see you with nothing on
Seni üstünde hiçbir şey olmadan görebiliyorum
Feeling on me before you bring that on
Sen sebep olmadan önce de o duygu bendeydi
Bring that on
Sebep olduğun
[N:] You know what I mean
Ne kastettiğimi biliyorsun
Girl, I'm a freak you shouldn't say those things
Kızım, o şeyleri söylememen gereken bir ucubeyim ben
I'm only trying to get inside your brain
Sadece beyninin içine girmeye çalışıyorum
To see if you can work me the way you say
Söylediğin hale getirebilir misin beni diye görmek için
It's okay, it's alright
Tamam peki
I got something that you gon' like
Bende seveceğin bir şey var
Hey is that the truth or are you talking trash
Hey bu gerçek mi yoksa boş mu konuşuyorsun
Is your game M.V.P. like Steve Nash
Oyunun Steve Nash gibi M.P.V mi
[Chorus]
Promiscuous girl
Çok eşli kız
Wherever you are
Her neredeysen
I'm all alone
Çok yalnızım
And it's you that I want
Ve istediğim sensin
[N:] Promiscuous Boy
Çok eşli oğlan
I'm calling your name
Adını sesleniyorum
But you're driving me crazy
Ama beni deliye çeviriyorsun
The way you're making me wait
Beni bekletiyorsun
Promiscuous girl
Çok eşli kız
You're teasing me
Benimle alay ediyorsun
You know what I want
Ne istediğimi biliyorsun
And I got what you need
Ve senin istediğin de bende var
[N:] Promiscuous Boy
Herkesle düşüp kalkan oğlan
We're one in the same
Biz bir eşitin parçalarıyız
So we don't gotta play games no more
O yüzden dah fazla oyun oynamayacağız
Promiscuous Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Promiscuous Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: