J'ai vu Berlin, Bucarest et Pékin comme si j'y étais. Matin et soir le nez dans la télé, c'est encore plus vrai. J'étais de tous les combats, collée devant l'écran. A la fois à Soweto, en Chine et au Liban. Lancer des pierres au bord de Gaza, je ne regrette pas. Des religieux, au nom de leur foi, m'ont lance une fatwa.
J'ai vu la guerre, la victoire était au bout de leur fusils. J'ai vu le sang sur ma peau, j'ai vu la fureur et les cris Et j'ai prié, j'ai prié tous ceux qui se sont sacrifiés. J'ai vu la mort se marrer et ramasser ceux qui restaient... Et j'ai vu...
Que cent mille fleurs s'ouvrent a jamais, et j'ai deja donné. Les drapeaux rouges ont cessé de flotter, je les ai brûlés. Un homme ce matin s'est jeté sous un train. Abandonné comme un chien, la misère et la faim. La pire est à craindre pour demain : Ça ne me fait rien Accrochée à ma fenêtre bleutée, J'ai cherché la vérité.
Niagara - Gordum
Berlini Pekini Bukresi ordaymis gibi gordum. Sabah Aksam televizyonda bir burun. Karsisinda kalakaldim sadece sowetodaki cindeki lubnandaki savastan bahsediyordu. Cizre tarafindan bombalar ateslendi , pisman degilim. Din dar biri , inanclarinin adina bir fetva veriyorum.
Savasi gordum , zafer silahlarinin ucundaydi. Derimdeki kani gordum, ofkeyi ve aglamayi gordum, ve dua ettim, kendini feda edenler icin dua ettim, olumun kendi kendisine gulusunu gordum ve geri kalan(olmeyen)lari topladi gini gordum, ve gordum...
yuzlerce binlerce acmis cicek , bana dejavu yasatti. kirmizi bayraklarin dalgalanmasi durdu, onlari yaktim. ad amin biri bu sabah kendini trenin altina atti. bir kopek gibi terk edilmis, aclik sefalet... en kotusu yarin i cin korkmak , Bu bana benim mavi pencereme hic birsey yapmadi, gercegi aradim...
J'ai Vu Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? J'ai Vu Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: