Watch my life pass me by
İzle yanımdan çeken hayatımı
in the review mirror
Teştif aynasında
Pictures frozen in time
Zamanla donan resimler(anılar)
are becoming clearer
Gittikçe netleşiyor
I don't wanna waste another day stuck in the
İsraf etmek istemiyorum bir başka günü
shadow of my mistakes
Hatalarımın gölgesinde sıkışan,
yeah
Evet
'cause I want you
Çünkü seni istiyorum
and I feel you
Ve hissediyorum
crawling underneath my skin,
Tenimin altında kımıldayan seni
like a hunger
Açlık gibi
like a burning
Yakıcı gibi
to find the place I've never been
Hiç bulunmadığım yeri bulmak için
now I'm broken
Artık parçalandım
and I'm fading
Ve soluyorum
I'm half the man I thought I would be
Olacağımı düğündüğüm adamın yarısıyım ben
But you can have
Ama sen sahip olabilirsin
What's left of me
Benden geri kalanlara
I've been dying inside
İçten içe ölüyorum
Little by little
Azar azar
Nowhere to go
Gidecek yerim yok
But goin' out of my mind
Ama aklımı kaçırıyorum
In endless circles
Bitmeyen çemberlerde
runnin' from myself until
Kendimden kaçıyorum
You gave me a reason for standing still
Kıpırdamamam için bir neden söylene kadar
'cause I want you
Çünkü seni istiyorum
and I feel you
Ve hissediyorum
crawling underneath my skin,
Tenimin altında kımıldayan seni
like a hunger
Açlık gibi
like a burning
Yakıcı gibi
to find the place I've never been
Hiç bulunmadığım yeri bulmak için
now I'm broken
Artık parçalandım
and I'm fading
Ve yok oluyorum
I'm half the man I thought I would be
Olacağımı düğündüğüm adamın yarısıyım ben
But you can have
Ama sen sahip olabilirsin
What's left of me
Benden geri kalanlara
Falling faster
Hızlı düşüyorum
Barely breathing
Neredeyse almıyorum nefes
Give me something to believe in
İnanmam için birşeyler söyle
Tell me it's not all in my head
Söyle tüm bunlarım kafamda olmadığını
Take what's left of this man
Bu adamdan geri kalanları al
Make me whole once again
Beni tekrar bütün yok
'cause I want you
Çünkü seni istiyorum
and I feel you
Ve hissediyorum
crawling underneath my skin,
Tenimin altında kımıldayan seni
like a hunger
Açlık gibi
like a burning
Yakıcı gibi
to find the place I've never been
Hiç bulunmadığım yeri bulmak için
now I'm broken
Artık parçalandım
and I'm fading
Ve soluyorum
I'm half the man I thought I would be
Olacağımı düğündüğüm adamın yarısıyım ben
You can have
Sahip olabilirsin
All that's left
Tüm geri kalanlara
Yeah, yeah, yeah
Evet,evet,evet
What's left of me
Benden geri kalanlara
I've been dying inside you see
Gördüğün gibi içten içe ölüyorum
I'm going out of my mind
Aklımı oynatıyorum
Out of my mind
Akılımı kaçırıyorum
I'm just runnin' in circles all the time
Hep çemberlerde koşuyorum sadece
Will you take what's left
Kalanları alacak mısın
Will you take what's left
Kalanları alacak mısın
Will you take what's left
Kalanları alacak mısın
Of me
Benden
Just runnin' in circles in my mind
Kafamda sadece çemberlerde koşuyorum
Will you take what's left
Kalanları alacak mısın
Will you take what's left
Benden kalanları alacak mısın
Will you take what's left of me
Benden kalanları alacak mısın
Take what's left of me
Benden kalanları al
What's Left Of Me Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? What's Left Of Me Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
What's Left Of Me Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler