Never made it as a wise man Onu akıllı bir adammış gibi yapma
I couldn't cut it as a poor man stealin Onu fakir bir adamın aşırması gibi kesemedim
Tired of living like a blind man Kör bir adam gibi yaşamaya çalıştım
I'm sick of sight without a sense of feeling Hiçbir his olmadan görme gücüne hastayım
And this is how you remind me Ve bu senin beni nasıl hatırladığındır
This is how you remind me Bu senin beni nasıl hatırladığındır
of what I really am Gerçekte ben neyim diye
This is how you remind me bu senin beni nasıl hatırladığındır
of what I really am Gerçekte ben neyim diye
It's not like you to say sorry Özür dileyecek gibi değilsin
I was waitin' on a different story Başka bir hikaye bekliyordum
This time I'm mistaken for Bu sefer hatalıydım
handing you a heart worth breakine l uzattığım değerli kalbi kırdığım için
And I've been wrong, I've been down Ve ben yanlıştım, ben aşağıdaydım
Into the bottom of every bottle Şişemin dibinde.
These five words in my head scream, Bu beş kelime kafamda çığlık atıyor,
"Are we having fun yet?" Hala eğleniyor musun?
Yet? Yet? Yet? No, no. Hala?Hala?Hala?hayır,hayır Yet? Yet? Yet? No, no. Hala?Hala?Hala?hayır,hayır
It's not like you didn't know that bu senin söylemediğin gibi değil ki
I said I love you and I swear I still do Sana seni seviyorum dedim ve yemin ederim hata seviyorum
It must have been so bad Çok kötü olacaktır
Cause living with me must have Çünkü benimle yaşamak
damn near killed you Seni ölüme yakın lanet ettirebilir
This is how you remind me Bu senin beni nasıl hatırladığındır
of what I really am Gerçekte ben neyim diye
This is how you remind me bu senin beni nasıl hatırladığındır
of what I really am Gerçekte ben neyim diye
It's not like you to say sorry Özür dileyecek gibi değilsin
I was waitin' on a different story Başka bir hikaye bekliyordum
This time I'm mistaken for Bu sefer hatalıydım
handing you a heart worth breakine l uzattığım değerli kalbi kırdığım için
And I've been wrong, I've been down Ve ben yanlıştım, ben aşağıdaydım
Into the bottom of every bottle Şişemin dibinde.
These five words in my head scream, Bu beş kelime kafamda çığlık atıyor,
"Are we having fun yet?" Hala eğleniyor musun?
Yet? Yet? Yet? No, no. Hala?Hala?Hala?hayır,hayır Yet? Yet? Yet? No, no. Hala?Hala?Hala?hayır,hayır Yet? Yet? Yet? No, no. Hala?Hala?Hala?hayır,hayır Yet? Yet? Yet? No, no. Hala?Hala?Hala?hayır,hayır
Never made it as a wise man Onu akıllı bir adammış gibi yapma
I couldn't cut it as a poor man stealinOnu fakir bir adamın aşırması gibi kesemedim
And this is how you remind me Ve bu senin beni nasıl hatırladığındır
This is how you remind me Bu senin beni nasıl hatırladığındır
This is how you remind me Bu senin beni nasıl hatırladığındır
of what I really am Gerçekte ben neyim diye
This is how you remind me bu senin beni nasıl hatırladığındır
of what I really am Gerçekte ben neyim diye
It's not like you to say sorry Özür dileyecek gibi değilsin
I was waitin' on a different story Başka bir hikaye bekliyordum
This time I'm mistaken for Bu sefer hatalıydım
handing you a heart worth breakine l uzattığım değerli kalbi kırdığım için
And I've been wrong, I've been down Ve ben yanlıştım, ben aşağıdaydım
Into the bottom of every bottle Şişemin dibinde.
These five words in my head scream, Bu beş kelime kafamda çığlık atıyor,
"Are we having fun yet?" Hala?Hala?Hala eğleniyor musun?
Yet? Yet? Are we having fun yet? Hala?Hala?Hala eğleniyor musun? Yet? Yet? Are we having fun yet? Hala?Hala?Hala eğleniyor musun? Yet? Yet? Are we having fun yet? Hala?Hala?Hala eğleniyor musun? (Five words in my head) (aklımda beş kelime var) Yet? Yet? Are we having fun yet? Hala?Hala?Hala eğleniyor musun? (Five words in my head) (aklımda beş kelime var)
how you remind me Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? how you remind me Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
how you remind me Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler