The French are glad to die for love,
-Aşk için ölmekten memnundur Fransızlar
they delight in fighting duels,
-Düellolardan zevk alırlar
but i prefer a man who lives, and gives expensive jewels!
-Ama ben yaşayan ve pahalı mücevherler veren bir adamı tercih ederim!
A kiss on the hand may be quite continental
-Elden bir öpücük oldukça Avrupai olabilir
But diamonds are a girl's best friend
-Ama mücevherler bir kızın en iyi arkadaşıdır
A kiss may be grand but it won't pay the rental
-Bir öpücük muhteşem olabilir ama ödemez kirasını
On your humble flat or help you feed your pussycat
-Mütevazı dairenin ya da kediciğini beslemene yardım etmez
Men grow cold as, girls grow old
-Erkekler soğuk yetişir, kızların olgun yetiştiği gibi
And we all lose our charms in the end
-Ve sonunda hepimiz cazibemizi kaybederiz
But square-cut or pear-shaped
-Ama kare kesilmiş ya da armut şekilli
These rocks don't lose their shape
-Bu elmaslar şekillerini kaybetmez
Diamonds are a girl's best friend
-Mücevherler bir kızın en iyi arkadaşıdır
‘Cause we are living in a material world
-Çünkü maddeci bir dünyada yaşıyoruz
And I am a material girl
-Ve ben maddeci bir kızım
Come and get me boys
-Gelin ve getirin, delikanlılar
There may come a time when a, lass needs a lawyer
-Bir zaman gelebilir bir kızın avukata ihtiyaç duyduğu
But diamonds are a girl's best friend
-Ama mücevherler bir kızın en iyi arkadaşıdır
There may come a time when a, hard-boiled employer
-Bir zaman gelebilir, katı patron
Thinks you're awful nice, but get that ice or else no dice
-Senin korkunç derecede hoş olduğunu düşünür, ama katılaşır ya da başka zar atmaz
He's your guy when stocks are high
-Sermaye yüksekken o senin adamın
But beware when they start to descend
-Ama batmaya başladıklarında dikkatli ol
Diamonds are a girl's best
-Mücevherler bir kızın en iyi arkadaşıdır
Diamonds are a girl's best
-Mücevherler bir kızın en iyi arkadaşıdır
Diamonds are a girl's best
-Mücevherler bir kızın en iyi arkadaşıdır
Let's make love
-Hadi sevişelim
Everything's going so well...
-Her şey çok iyi gidecek…
Cause that's when those lasses go back to their spouses!
-Çünkü zamanı geldiğinde bu kızlar eşlerine dönecek!
Diamonds, are a girl's best friend
-Mücevherler bir kızın en iyi arkadaşıdır
Sparkling Diamonds Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Sparkling Diamonds Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Sparkling Diamonds Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler