I was born amidst the purple waterfalls. (Mor şelalelerin arasında doğdum) I was weak, yet not unblessed. (Güçsüzdüm, ama kutsanmamış değil) Dead to the world. Alive for the journey. (Dünyaya ölü, yolculuk için hayatta) One night I dreamt a white rose withering, (Bir gece rüyamda beyaz bir gülün solduğunu gördüm) a newborn drowning a lifetime loneliness. (Yeni doğan bir çocuğun ömür boyu yalnızlıkta boğulduğunu) I dreamt all my future. Relived my past. (Bütün geleceğimi düşledim. Geçmişi tekrar yaşadım.) I witnessed the beauty of the Beast" (Ve Şeytanın güzelliğine tanık oldum)
Where have all the feelings gone? (Bütün duygular nereye gitti?) Why has all the laughter ceased? (Neten bütün gülme kesildi?)
Why am I loved only when I'm gone? (Neden sadece gittiğimde sevilirim?) Gone back in time to bless the child (Çocuğu kutsamak için geçmişe gittiğimde?) Think of me long enough to make a memory (Beni bir anı yaratacak kadar çok düşünün) Come bless the child one more time (Gelin ve çocuğu bir defa daha kutsayın)
How can I ever feel again? (Nasıl tekrar hissedebilirim?) Given the chance would I return? (Fırsatım olsa geri döner miydim?)
I've never felt so alone in my life (Hayatımda hiç bu kadar yalnız hissetmedim) As I drank from a cup which was counting my time (Zamanımı sayan bir kadehten içtiğimde) There's a poison drop in this cup of Man (Bu İnsan kadehinde bir damla zehir var) To drink it is to follow the left hand path (Ve onu içmek, sol yol*u takip etmektir)
"Where have all the feelings gone? (Bütün duygular nereye gitti?) Why is the deadliest sin - to love as I loved you? (Neden benim seni sevdiğim gibi sevmek en büyük günah?) Now unblessed, homesick in time, (Şimdi kutsanmamış, zamanla sıla hasreti çeken) soon to be freed from care, from human pain. (Yakında tasadan, insan acısından kurtulacak) My tale is the most bitter truth: (Benim hikayem en acı gerçek:) Time pays us but with earth & dust, and a dark, silent grave. (Zamanın bize tek verdiği toprak, toz ve karanlık, sessiz bir mezar) Remember, my child: Without innocence the cross is only iron, (Hatırla çocuğum: Masumiyet olmadan haç sadece demir,) hope is only an illusion & Ocean Soul's nothing but a name... (Umut sadece bir yanılsama, Ocean Soul [Okyanus Ruhu] sadece bir isimdir)
The Child bless thee & keep thee forever" (Çocuk sizi kutsasın ve sonsuza kadar yaşatsın)
Bless The Child Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Bless The Child Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Bless The Child Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler