This is me for forever (Bu benim, sonsuza kadar) One of the lost ones (Kayip kisilerden biri) The one without a name (Ismi olmayan) Without an honest heart as compass (Yol gosterecek durust bi kalbi olmayan)
This is me for forever (Bu benim, sonsuza kadar) One without a name (Ismi olmayan) These lines the last endeavor (Bu satirlar son cabam) To find the missing lifeline (Kayip hayat cizgisini bulabilmek icin)
Oh how I wish (Ne kadar isterdim) For soothing rain (Dindirici yagmuru) All I wish is to dream again (Tek istedigim tekrar hayal kurabilmek) My loving heart (Seven kalbim) Lost in the dark (Karanlikta kayboldu) For hope I'd give my everything (Umut icin herseyimi verirdim)
My flower Withered between The pages two and three (Cicegim ikinci ve ucuncu sayfalar arasinda soldu) The once and forever bloom gone with my sins (En guzel cagim gunahlarimla kayboldu)
Walk the dark path (Karanlik yolda yuru) Sleep with angels (Meleklerle yat) Call the past for help (Yardim icin gecmisi cagir) Touch me with your love (Bana sevginle dokun) And reveal to me my true name (Ve bana gercek adimi goster)
Oh how I wish (Ne kadar isterdim) For soothing rain (Dindirici yagmuru) All I wish is to dream again (Tek istedigim tekrar hayal kurabilmek) My loving heart (Seven kalbim) Lost in the dark (Karanlikta kayboldu) For hope I'd give my everything (Umut icin herseyimi verirdim)
Oh how I wish (Ne kadar isterdim) For soothing rain (Dindirici yagmuru) Oh how I wish to dream again (Ne kadar isterdim tekrar hayal kurabilmeyi) Once and for all (Bir zamanlar ve sonsuza kadar) And all for once (Ve hepsi bir) Nemo my name for evermore (Benim adim daima hickimse)
Nemo Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Nemo Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: