A loney bard wandering across the lands
am I
singing dancing finding answers to every
why
The taverns are full and one crosses my
path, too
I just might reward myself with a beer or
two
This inn the place of many romantic tales
on the loft a women offer their sales
but my eyes, they catch a girl beat by
everyone
A slave she is, but for me a rose
undone
Hear me sing
Watch me dance
play that lute of thine
and share with me this dance
As she danced my eyes began to shine
there she was the maiden so divine
How could I approach her with my outlook
so poor
her beauty being much more than I could
endure
So I asked if I could sing a *chanson
with a language of ancient and of lone
gathered the men around us me and the
girl in rags
soon were the melodies heard by
everyone
Hear us sing
Watch us dance
sing with us this tale
with a clap of hands
The stories long-forgotten we still know
performing our skills wherever we go
I end my story as I receive a kiss
from my girl, the dearest **Beatrice
Hear us sing
Watch us dance
sing with us the tales
which the music will keep alive
Evvel zaman içinde bir ozan
Yalnız bir ozan gezinerek geçiyor diyarları
ben miyim
şarkı söyleyen, dans eden, cevaplar bulan her
niye ye
Meyhaneler dopdolu ve bir tanesi kesişiyor benim
patikamla
Kendimi bir birayla ödüllendire bilirim ya da
ikincisiyle
Bu han bir çok romantik hikayenin yeri
çatıkatında bir kadın satış tekliflerini sunuyor
ama gözlerim, onlar bir kız seçiyor herkes tarafından
itilen
O bir köle ama benim için açılmasına izin verilmemiş bir
gül
Beni şarkı söylerken duy
Beni dans ederken izle
çal udunu
ve bu dansı benimle paylaş
Sanki dans etmeye başlayınca gözlerim parlamaya başladı
Orada o, öyle tanrısal bir bakireydi
Nasıl yakınlaşa bilirim ona bu paspal görünüşümle
Güzelliği artmaya başladı ben sabrettikçe
O yüzden sordum, eğer söylersem bir chanson
yalnız ve eskiden kalma bir dille
toplandı herkes ben ve pejmürdeler için de ki kızla
etrafımıza
çok geçmeden melodileri herkes duydu
Bizi şarkı söylerken duy
Bizi dans ederken izle
söyle bizimle bu hikayeyi
ellerinle tempo tutarak
Hikayeler biz bilirken unutulmuş
İcramız, hünerimizdir nereye gitsek
Bitirdim hikayemi bir öpücüğü kabul eder gibi
kızımdan, gözde Beatrice' im den aldığım
Bizi şarkı söylerken duy
Bizi dans ederken izle
söyle bizimle hikayeleri
hangi müzik hayatta tutar
*chanson(fr.) bir hikayeyi anlatan uzun şiir
**Beatrice(fr.) safça mutlu olan anlamında bayan ismi.Ozan kıza bu ismi veriyor
Once Upon A Trounadour Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Once Upon A Trounadour Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Once Upon A Trounadour Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler