Je t'aime à en mourir
kiss moi, touche moi caresse moi
kiss moi touche moi
Ölümüne seviyorum
Öp beni, okşa beni, bana dokunma
Öp, okşa
Tu es l'homme de ma vie,
je t'aime à la folie
je n'aurais jamais pensé te trouver
mais aujourd'hui je ris car tu es
tu es, tu es mon essentiel
pour moi tu es, celui qui me conseil quand je me perds
tu es celui qui me rend belle
pour moi tu es, tu es mon tout
Sen hayatımın erkeğisin,
Deli gibi seviyorum
Seni bulabileceğimi hiç düşünmemiştim
Ama şimdi gülüyorum çünkü sen..
Sen.. benim gereklimsin
Sen benim için, aklımı kaçırdığımda beni öğüten kişisin
Ben güzel yapan sensin
Sen benim için, herşeysin
refrain :
je t'aime à en mourir, notre amour me fait grandir pour toi je brûle de désir oui je t'aime à en mourir
je t'aime à en mourir, notre amour me fait grandir
je ne pourrais pas te voir souffrir
car je t'aime à en mourir
Nakarat:
Ölümüne seviyorum, aşkımız beni arzuyla yakıyor, evet seni ölümüne seviyorum
Ölümüne seviyorum, aşkımız beni büyütüyor
Istırap göremedim
Çünkü seni ölümüne seviyorum
imaginer ma vie sans toi je n'ose même pas
compter les minutes à attendre que tu viennes à moi
je saurais trouver les mots pour que te consoler quand il le faudra
Sensiz hayatımı düşünemiyorum bile
Gelmeni beklerken dakikaları sayıyorum
Ben ihtiyacın olduğuna seni teselli edecek kelimeleri bulabilirdim
je suis la femme dont tu as toujours rêvé
Ben hep hayalini kurduğun kadınım
je t'aime à en mourir, notre amour me fait grandir pour toi je brûle de désir oui je t'aime à en mourir
je t'aime à en mourir, notre amour me fait grandir
je ne pourrais pas te voir souffrir
car je t'aime à en mourir
Ölümüne seviyorum, aşkımız beni arzuyla yakıyor, evet seni ölümüne seviyorum
Ölümüne seviyorum, aşkımız beni büyütüyor
Istırap göremedim
Çünkü seni ölümüne seviyorum
je t'aime à en mourir
et trop de temps passé sans toi à mes cotés je désespère
et dans mon cœur en secret j'espère
que nos destins sont liés, je ne veux pas te perdre
Ölümüne seviyorum
Biraz yanımda olmasan ben çaresiz hissederim
Bu kaderimize yazıldı, seni kaybetmek istemiyorum
Çünkü seni ölümüne seviyorum
il était une fois, il était une fois
il était une fois toi et moi
c'est la première fois
que je ressens ça
il était une fois toi et moi
c'est la première fois
que je ressens ça comme ça
ah ah ah ah ah ah ah ah ah
que je ressens ça comme ça
ah ah ah ah ah ah ah ah ah
que je ressens ça comme ça
ah ah ah ah ah ah ah ah ah
que je ressens ça comme ça
ah ah ah ah ah ah ah ah ah
Bir zamanlar önce, bir zamanlar önce
Bir zamanlar önce, sen ve ben
Bunu
İlk kez hissediyorum
Bir zamanlar önce, sen ve ben
İlk defa öyle
Hissediyorum
ah ah ah ah
Öyle hissediyorum
ah ah ah ah
Öyle hissediyorum
ah ah ah ah
Öyle hissediyorum
ah ah ah ah
il était une fois toi et moi
c'est la première fois
que je ressens ça
il était une fois toi et moi
c'est la première fois
que je ressens ça comme ça
Bir zamanlar önce, sen ve ben
Bunu
İlk kez hissediyorum
Bir zamanlar önce
İlk defa öyle
Hissediyorum
kiss moi, touche moi, caresse moi
kiss moi, touche moi, enlasse moi
oh touché mwen
kiss moi touche moi caresse moi
oh caressé mwen
kiss moi, touche moi
Ölümüne seviyorum
Öp beni, okşa beni, bana dokunma
Öp, okşa
Ölümüne seviyorum
Öp beni, okşa beni, bana dokunma
Öp, okşa
Tu Es Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Tu Es Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: