Put your pictures in the scrap book
Resimlerini karalama defterine koy
Keep your posters on the wall
Posterlerini duvarda tut
Save your pennies in your pocket
Peni*lerini cüzdanında sakla
'Cause they're precious on us all
Çünkü onlar hepimiz için değerli
Oh oh, it's just begun
Oh oh, Sadece başladı
Keep your friends by your shoulder
Arkadaşlarını yanında tut
Leave your lovers in your heart
Kalbinde sevdiklerine izin ver
Put your enemies behind your back
Düşmanlarını arkana koy
That's where they always are
Onlar her zaman orada olmalı
Oh oh, it's just begun
Oh oh, sadece başladı
Now I'm 18
Şimdi 18im
Seeing something I've never seen
Hiç görmediğim birşeyleri görüyorum
When I was 16, thought I knew it all
16 yaşındayken, herşeyi bildiğimi düşündüm
Now I'm 18
Şimdi 18im
Walking through the fire life threws me
Yürüyorum hayatın yolladığı ateşin içinde
I'm 18 candles left to burn
Yanacak 18 mum kaldı
Draw an outline in the sketchbook
Bir taslak çiz defterine
Erase all your regrets
Sil bütün pişmanlıklarını
You go behind the bike shed
Bisiklet kulubesinin arkasına git
To smoke a cigarette
Bir sigara yakmak için
Oh, oh it's just begun
Oh, oh sadece başladı
Emotions like a pick and mix
Duyguların toplanıp karıştırılmış gibi
Don't know what you're gonna get
Bilmiyorsun ne kazanacağını
You're crying to the mirror now
Aynaya karşı ağlıyorsun şimdi
It's all just in your head
Hepsi sadece kafanda
Oh, oh it's just begun
Oh, oh sadece başladı
Now I'm 18
Şimdi 18im
Seeing something I've never seen
Hiç görmediğim birşeyler görüyorum
When I was 16, thought I knew it all
16 yaşımdayken, herşeyi bildiğimi düşündüm
Now I'm 18
Şimdi 18im
Walking through the fire life threws me
Yürüyorum hayatın yolladığı ateşin içinde
I'm 18 candles left to burn
Yanacak 18 mum kaldı
13 candles, soon you'll learn
13 mum, yakında öğreneceksin
14 candles, watch them burn
14 mum, onların yanışını izle
15 candles, soon you'll learn
15 mum, yakında öğreneceksin
16 candles, watch them burn
16 mum, onların yanışını izle
17 candles, soon you'll learn
17 mum, yakında öğreneceksin
18 candles, it's my turn
18 mum, bu benim sıram
Now I'm 18
Şimdi 18im
Seeing something I've never seen
Hiç görmediğim birşeyler görüyorum
When I was 16, thought I knew it all
16 yaşımdayken, herşeyi blldiğimi düşündüm
Now I'm 18
Şimdi 18im
Walking through the fire life threws me
Yürüyorum hayatın yolladığı ateşin içinde
I'm 18 candles left to burn
Yanacak 18 mum kaldı
*Peni: Para birimi, para
18 Candles Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? 18 Candles Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: