I've walked these dusty roads for seven days and seven nights
7 gün 7 gece bu tozlu yollarda yürüdüm
The only guidance that I keep's the monochrome moonlight
Tek rehberim renksiz ay ışığı
Although the stars above me whisper songs to comfort me
Üzerimdeki yıldızlar beni rahatlatacak şarkılar fısıldasa da
I'm still a solitary girl seeking company
Eşlik arayan yalnız bir kızım hala
Way back, a haystack and the zodiac, three minds in empathy
Çok önceden, saman ve burç, empatiyle 3 akıl
A rucksack, the train track and a paperback's all I need to comfort me
Sırt çantası, tren yolu ve kitap beni rahatlatır
I pass through pint-sized places that I?ll never see again
Asla bir daha görmeyeceğim ufak tefek yerlerden geçiyorum
I'm still a solitary girl seeking out a friend
Arkadaş arayan yalnız bir kızım
Slickback, wisecrack, I can smell a rat
Şaka, fare kokusu alıyorum
Ransacked, setback, down another cul-de-sac
Alt üst ettim, gerileme, çıkmaz yol bir tane daha
Bullwhack, maniac, sitting on the train track
Pusuda, manyak, tren yolunda oturuyor
Crookback, lumberjack, think I better backtrack
Kambur, oduncu, geri gitsem daha iyi
I've walked these dusty roads for seven days and seven nights
7 gün 7 gece bu tozlu yollarda yürüdüm
The only guidance that I keep's the monochrome moonlight
Tek rehberim renksiz ay ışığı
Although the stars above me whisper songs to comfort me
Üzerimdeki yıldızlar beni rahatlatacak şarkılar fısıldasa da
I'm still a solitary girl seeking company
Eşlik arayan yalnız bir kızım hala
Dusty Roads Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Dusty Roads Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: