V tom kraju gde zheltaja krapiva (В том краю гд 077; желтая крапива)
В том краю, где желт ая крапива
И сухой плетень,
Приютились к верб 072;м сиротливо
Избы деревень.
Там в полях, за сине й гущей лога,
В зелени озер,
Пролегла песчана 03; дорога
До сибирских гор.
Затерялась Русь в 1052;ордве и Чуди,
Нипочем ей страх.
И идут по той дорог& #1077; люди,
Люди в кандалах.
Все они убийцы или & #1074;оры,
Как судил им рок.
Полюбил я грустны 077; их взоры
С впадинами щек.
Много зла от радос 1090;и в убийцах,
Их сердца просты.
Но кривятся в поче 1088;нелых лицах
Голубые рты.
Я одну мечту, скрыв& #1072;я, нежу,
Что я сердцем чист.
Но и я кого-нибудь з арежу
Под осенний свист.
И меня по ветряном 1091; свею,
По тому ль песку,
Поведут с веревко 102; на шее
Полюбить тоску.
И когда с улыбкой м& #1080;моходом
Распрямлю я грудь,
Языком залижет не 087;огода
Прожитой мой путь.
Turkish
Sarı ısırganlar diyarında
Sarı ısırganların ve
Kuru sazların diyarında,
Öksüzce yuvalanmış söğüt altına,
Köylerin izbe haneleri.
Kırlarda, mor dağ geçitlerinin ardında,
Göllerin yeşilliğinde,
Uzanıvermiş kumlu yol
Sibirya dağlarına dek.
Kaybolmuş Rus kavmi, Mordva ve Çud içinde,
Korku nedir bilmezler.
Gider o yoldan insanlar,
Gider prangalarında.
Hepsi ya katil ya da hırsız,
Kaderin onlara biçtiği bu.
Sevdim o hüzünlü bakışlarını,
Çökmüş avurtlarıyla.
*Birçok kötülük var, katillerin sevinçlerinde,
Kalpleri ise basit.
Ama kıvrılıveriyor kararmış yüzlerinde,
Morarmış ağızları.
Bir hayali, gizlice, nazlı nazlı büyütüyorum,
Kalbim temiz.
Ama birini ben de keseceğim,
Güz ıslıklarının altında.
Beni de o rüzgar kıvrımlarında,
Belki aynı kum üzerinde,
Boynumda bir iple
Hüzne aşık etmeye götürecekler.
*Gülümseyip geçerken,
Sırtımı dik tutacağım,
Yalaya yalaya şifa verecek bu kötü hava,
Ömür tükettiğim yollara.
V Tom Kraju Gde Zheltaja Krapiva Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? V Tom Kraju Gde Zheltaja Krapiva Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
V Tom Kraju Gde Zheltaja Krapiva Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler