[Verse 1] Well hello sir, we look for monday, Merhaba efendim, Pazartesiyi arıyoruz Confident we'll get there someday, Kendimizden emin burada bazen elde edeceğiz Pushing all the papers to a wealthy man, Varlıklı bir adama bütün kağıtları itmek Might I say, a beautiful tie you wear, Söyleyebilir miydim, giydiğin kravat güzel, and how do you find such lovely polka dots and stripes these days? Ve böyle sevimli puanları nasıl bulursun ve bu günlerde çizgiler?
[bridge] Break all my thoughts hit the floor, Bütüh düşüncelerimi yere çarpıp kır like im makin the score, Ben işaret yaptığım gibi im the king of the world, Dünyanın bi kralıyım im a popular man Popüler adamım count by zero's to ten, Sıfırdan ona kadar say if you cant, well i can, Yapamazsan, yapabilirim dont let any one wake me Beni uyandırması için herhangi birine izin verme
[chorus] Im dreamin out loud, Rüyanın abartısının dışında, dreamin out loud, Rüyanın abartısı and all at once its so familiar to see, Ve birden görmek için o kadar aşina ki Im dreamin out loud, Rüyanın abartısının dışında, dreamin out loud, Rüyanın abartısı cant find a puzzle to fit into piece of apart of me Benden bir kısmın parçasının içine uygun olanını bulamaz
[verse 2] Curtain calls a sanctuary, Bir mabetin olduğu sahneye çıkmalar Actors in the cloth, they freak me out, Aktörler kumaşın içinde, benim dışımda üşütükler Mockin my purpose, in the magazines, Amacımla alay et, magazin dergilerinde, Famous how they make you feel grand, Görkemli hissetmen için seni nasıl ünlü yaptıkları, they're always there to hold your hand, Her zaman senin elini tutmak için oradadırlar in times of trouble, they're best of friends Üzüldüğün zamanlarda, onlar arkadaşlarının en iyisidir
[bridge] Break all my thoughts hit the floor, Bütüh düşüncelerimi yere çarpıp kır like im makin the score, Ben işaret yaptığım gibi im the king of the world, Dünyanın bi kralıyım im a popular man Popüler adamım count by zero's to ten, Sıfırdan ona kadar say if you cant, well i can, Yapamazsan, yapabilirim dont let any one wake me Beni uyandırması için herhangi birine izin verme
[chorus] Im dreamin out loud, Rüyanın abartısının dışında, dreamin out loud, Rüyanın abartısı and all at once its so familiar to see, Ve birden görmek için o kadar aşina ki Im dreamin out loud, Rüyanın abartısının dışında, dreamin out loud, Rüyanın abartısı cant find a puzzle to fit into piece of apart of me Benden bir kısmın parçasının içine uygun olanını bulamaz
[bridge] they dont care what you say Ne söylediğinden emin değiller they dont care what you think Ne düşündüğünden emin değiller all they care, what you do, Hepsi emin, ne yaptığından, long as your of beat, Vuruşun kadar uzun take a look at yourself Kendinde bir bakışı al
storm tries to come and wreck my world, Fırtına, benim dünyama gelmeyi ve harap etmeyi dener no i wont let it Hayır, buna izin vermeyeceğim stumble to escape, through anchored drapes, made of bedding Kaçışa sap, demir atılan kıvrımlar boyunca, yatırmaktan yapılmış
[chorus] Im dreamin out loud, Rüyanın abartısının dışında, dreamin out loud, Rüyanın abartısı and all at once its so familiar to see, Ve birden görmek için o kadar aşina ki Im dreamin out loud, Rüyanın abartısının dışında, dreamin out loud, Rüyanın abartısı cant find a puzzle to fit into piece of apart of me Benden bir kısmın parçasının içine uygun olanını bulamaz
well hello sir we look for mondaysss Merhaba efendim, Pazartesiyi arıyoruz
Dreaming Out Loud Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Dreaming Out Loud Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Dreaming Out Loud Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler