Am I blurry in your vision? Ben senin görüşünde bulanık mıyım?
Was I just a poor decision? Ben sadece zavallı bir hüküm müyüm?
Cut me open with precision Kes beni dikkatlice aç
And we'll finger the incision Ve biz o kesiği elleyeceğiz
Tell me what have I done Bana ne yaptığımı söyle.
(Quid pro quo)
To watch you lose control Senin kontrolünü kaybetmeni izliyorum.
I will give you sanctuary Sana tapınacak yeri vereceğim.
In these hymns of Thanatos Bu ölüm ilahilerinin içinde
I will give you sanctuary Sana tapınacak yeri vereceğim.
You want to see me burn Sen benim yandığımı görmek istiyorsun
I am living fire Ben ateşin içinde yaşıyorum
You want to see me burn Sen benim yandığımı görmek istiyorsun
I am living fire Ben ateşin içinde yaşıyorum.
You will know me by the scars I bare Beni açtığım yara izleriyle anacaksın
You will know me by the hate I swear Yemin ederim ki beni nefretle anacaksın.
You will know me by the scars I bare Beni açtığım yara izleriyle anacaksın
Shapeless, vengeance… Biçimsiz, intikam…
We are the thousand children of death Biz ölümün bin çocuklarıyız
We're in between, on the fence Biz tahta parmaklıkların arasındayız
Non-descript antagonists Renksiz zıtlıklarız
I'm in between, on the fence Ben tahta parmaklıkların arasındayım
Non-descript antagonist Renksiz zıtlığım
I'll split you open, climb inside Seni açıp kıracağım, içine tırmanacağım
Lose myself, eaten alive Kendimi kaybedip, hayatta kalmayı yeneceğim
We are the thousand children of death Biz ölümün bin çocuklarıyız
From Seraphim to Nephilim, Exodus Seraphim’den, Nephilim’e göç edeceğiz.
She's picking ghostflowers from her soul O ruhunda hayalet çiçekler yetiştiriyor
She's clipping the wings of fallen angels O düşen meleklerin kanatlarını kırpıyor
She's picking ghostflowers from her soul O ruhunda hayalet çiçekler yetiştiriyor
She's tonguing splinters of broken halos O kırık ışık halkalarını parçalamak için havlıyor
You will know me by the scars I bare Beni açtığım yara izleriyle anacaksın
You will know me by the hate I swear Yemin ederim ki beni nefretle anacaksın
You will know me from the scars I bare Beni açtığım yara izleriyle anacaksın
You will know me! Beni anacaksın!
From gelatin to specimen to emptiness Hapsedilmiş örneklik boşluklardan
I will be avenged, I will be avenged Ben öç almış olacağım, öç almış olacağım
These are the secrets: Bunlar sırlardır :
That kill, that kill, that kill, that kill o öldürür, o öldürür, o öldürür, o öldürür That kill, that kill, that kill o öldürür, o öldürür, o öldürür That kill, that kill, that kill o öldürür, o öldürür, o öldürür
We are the thousand children of death! Biz ölümün bin çocuklarıyız!
Ghost Flowers Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Ghost Flowers Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Gitar_Öğretmeni soruyor: Metro'nun Göremedik Hiç Gerçeği adlı şarkısının diger ülke müziklerinden farkı nedir ? neden Türkiye'de bu tarz müzikleri 1000 kişi dinlerken bizim ülkemizde 13.000.000 kişi dinler ?