Looking to the mirror
From the other side
Diğer taraftan aynaya bakıyorum
Seeing her reflection
Onun yansımasını görürken
And it blows my mind
Ve aklımı uçuruyor
Trying to deny it
İnkar etmeye çalışıyorum
But damage is done
Ama olan oldu
I'll just run as always
Her zamanki gibi kaçacağım
But the race is run
Ama yarış başladı
You've got to tell me it's over now
Bittiğini söylemelisin artık
I'm trapped inside of a dream
Bir hayalin içinde tıkılı kaldım
The crushing weight on my shoulders now
Çarpan yük omuzlarımda
Is bearing down and it seems
Katlanıyor ve görünüyor ki
There's just no easy way out
Kolay yolu yok
No easy way out
Kolay yolu yok
Read the daily fiction, Superman is dead
Günlük kurguyu oku, Süpermen öldü
Crushing coins of silver, imitating lead (?)
Gümüş paraları çarpıyorum,
Then if you will fix the children of the past (?)
Geçmişin çocuklarını düzeltirsen
I guess their's isn't welcome, doesn't time move fast (?)
Sanırım onlarınki karşılama değil, zaman nasıl da hızlı
You've got to tell me it's over now
Bittiğini söylemelisin artık
I'm trapped inside of a dream
Bir hayalin içinde tıkılı kaldım
The crushing weight on my shoulders now
Çarpan yük omuzlarımda
Is bearing down and it seems
Katlanıyor ve görünüyor ki
There's just no easy way out
Kolay yolu yok
No easy way out
Kolay yolu yok
Night in the shadow of man
Adamın gölgesinde gece
This is the dawn of the dead
Bu ölülerin şafağı
Don't let it live in your head
Kafanda yaşamasına izin verme
And then now as the sabbath begins
Ve sonra Sebt başlarken
It wakes your nightmare again
Kabusunu uyandırıyor yine
So run away if you can
Kaçabilirsen kaç
So just run
Sadece kaç
Run as fast as you can
Hızla kaç
You've got to tell me it's over now
Bittiğini söylemelisin artık
I'm trapped inside of a dream
Bir hayalin içinde tıkılı kaldım
The crushing weight on my shoulders now
Çarpan yük omuzlarımda
Is bearing down and it seems
Katlanıyor ve görünüyor ki
There's just no easy way out
Kolay yolu yok
No easy way out
Kolay yolu yok
Too late too tell me it's over now
Bittiğini söylemen için çok geç artık
Falling apart at the seams
Dikiş yerinden açılıyor
No angel sits on my shoulders now
Omuzlarımda melek oturmuyor
I hold my head and it screams
Elimi tutuyorum ve çığlık atıyor
There's just no easy way out
Kolay yolu yok
No Easy Way Out Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? No Easy Way Out Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
No Easy Way Out Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler