Mr. money:
I woke up today
Expecting to find all that i sought
And climb the mountains of the life i bought
Finally i'm at the top of every hierarchy
Unfortunately there is no one left
But me
I woke up today
To a world that's ground to dust, dirt and stone
I'm the king upon this withering throne
I ruled every forest, every mountain, every sea
Now there're but ruins left to rule for me
And... you see, it beckons me;
Life turned its back on us
How could you just agree?
...how? i just don't see...
I woke up today
To a world devoid of forests and trees
Drained of every ocean, every sea
Just like a useless brick upon the shore
The morning after the storm
That swept the bridge away
Relentless tide
No anger
Just this relentless time
That calls us all on
But...
I'm never crossing that line
Leaving this world behind
I will stay on my own
On this bloodstained throne
I rule the ruins and wrecks
And the dust, dirt and stone
I rule rage rod and rattling of bones
I am on my own
I am all alone
Everything is gone
Stuck forever here
Already cold
I'm never crossing that line
Leaving this world behind
I will stay on my own
On this bloodstained throne...
I'm never crossing that line
Leaving this world behind
I will stay on my own
On this bloodstained throne
I rule the ruins and wrecks
And the dirt and the dust and the stone
I'm the ruler of rage rod and rust
And the rattling of bones
Ruler of ruin
I rule the ruins (Ad lib)
-----------------------
Iter Impius
Bugün uyandım.
Aradığım şeyi anlamayı bekleyerek
Aldığım hayatın dağlarını tırmanıyorum.
Sonunda, her hiyerarşinin başındayım.
Ne yazık ki geride kimse kalmadı.
Ama ben...
Bugün toz toprak, çamur ve taş içinde kalmış bir dünyaya uyandım.
Tahtın üzerinde sönüyor (Kayboluyor) olan bir kralım.
Her ormanı, her dağı, her denizi ben yönettim.
Şimdi varlar ;ama yıkımlar, benim için kuralları geride bırakır.
Ve... görüyorsun, beni çağırıyor;
Hayat onu bize geri getirdi.
Nasıl gerçekten aynı fikirde olabilirsin?
...nasıl? anlamıyorum.
Bugün ormanlardan ve ağaçlardan yoksun bir dünyaya uyandım.
Her okyanusun, her denizin -suyunu- kuruttum.
Sahilin üstündeki yararsız bir tuğla gibi.
Fırtına sonrası sabah
Köprüyü öteye sürükler
Acımasız gelgit
Öfke yok
Sadece bu acımasız zaman
Bu çığlıklar bütünüyle bize
Ama...
Asla o tarafa geçiyor olmayacağım
Bu dünyayı geride bırakıyorum
Kendi tarafımda kalacağım
Kanla lekelenmiş bu tahtta
Yıkımları ve enkazları yönetirim
Ve tozu toprağı, çamuru ve taşı..
Öfkenin değneğini ve kemiklerin çıtırtısını yönetirim.
Tek başınayım
Tamamen yalnızım
Her şey gitti
Donup kaldım
Hala soğuk.
Asla o tarafa geçiyor olmayacağım
Bu dünyayı geride bırakıyorum
Kendi tarafımda kalacağım
Kanla lekelenmiş bu tahtta
Asla o tarafa geçiyor olmayacağım
Bu dünyayı geride bırakıyorum
Kendi tarafımda kalacağım
Kanla lekelenmiş bu tahtta
Yıkımları ve enkazları yönetirim
Ve çamuru ve tozu toprağı ve taşı..
Ben öfkenin ve yıpranmışların hükümdarıyım.
Yıkımın efendisi.
Ben yıkımları yönetirim.
Iter Impius Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Iter Impius Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: