Watch your mouth
sözlerine dikkat et
Because your speech is slurred enough
çünkü konuşman yeterince küçük düşürücü
That you just might swallow your tongue
ki sadece dilini tutabilirdin
I'm sure you'd want, want to give up the ghost
eminim isterdin,isterdin son nefesini vermeyi
With just a little more poise than that
sadece ondan biras daha fazla öz güvenle
Or was it God who chokes in these situations?
ya da Tanrı mıydı bu durumlarda boğan?
Running late?
Geç kalan?
Oh no,he called in, he called iiiin
Oh hayır,içeriye çağrıldı, içeriye çağrıldı
The hospice is
bakımevi (hospice:ölümcül hastaların ölene kadar bakıldığı bakımevi)
A relaxing weekend getaway
huzur verici bi hafta sonu kaçışı
Where you're a cut above all the rest
kalanların hepsinden bir kat üstün olduğun
Sick and sad patients
bezgin ve üzgün hastalar
On first name basis with all the top physicians
ilk adlarıyla hitaplarda bütün üst düzey hekimlerle
Prescribed pills
yazılmış ilaçlar
To offset the shakes
titremeyi dengeleyici
To offset the pills
ilaçları dengeleyici
You know you should take
biliyosun almalısın
It a day at a time
günde bir kere
That's when you stutter something profound
budur sen kekelediğinde bişeyi yoğunlukla
To the support on the line
çizgide kalmanı destekleyen
And with the way you've been talking
ve konuşmakta olduğun yol sayesinde
Every word gets you a step closer to hell
her kelime seni bi adım daha yaklaştırıyo cehenneme
No I can't just help it
hayır henüz yardım edemiyorum
To say what everyone else is thinking
söylemeye diğer herkesin ne düşündüğünü
Let me state the obvious again
bırak da açıkca belirteyim yeniden
Prescribed pills
yazılmış ilaçlar
To offset the shakes
titremeyi dengeleyici
To offset the pills
ilaçları dengeleyici
You know you should take
biliyosun almalısın
It a day at a time
günde bir kere
Prescribed pills
yazılmış ilaçlar
To offset the shakes
titremeyi dengeleyici
To offset the pills
ilaçları dengeleyici
You know you should take
biliyosun almalısın
It a day at a time
günde bir kere
I am
ben
Alone in this bed, house, and head
yalnızım bu yatakta, evde, ve kafada
And she never fixes this
ve o asla bunu gideremez
But at least she...
ama en azından o...
I am
ben
Alone, in this bedroom
yalnızım, bu yatak odasında
She never fixes this
o asla bunu gideremez
But at least she...
ama en azından o...
Makes me forget
unutmamı sağlıyo
Prescribed pills
yazılmış ilaçlar
To offset the shakes
titremeyi dengeleyici
To offset the pills
ilaçları dengeleyici
You know you should take
biliyosun almalısın
It a day at a time
günde bir kere
Prescribed pills
yazılmış ilaçlar
To offset the shakes
titremeyi dengeleyici
To offset the pills
ilaçları dengeleyici
You know you should take
biliyosun almalısın
It a day at a time
günde bir kere
The hospices
bakımevleri
A relaxing weekend getaway
huzur verici bi hafta sonu kaçışı
Where you're a cut above all the rest
kalanların hepsinden bir kat üstün olduğun
Sick and sad patients
bezgin ve üzgün hastalar
On first name basis with all the top physicians
ilk adlarıyla hitaplarda bütün üst düzey hekimlerle
Nails For Breakfast And Tacks For Snacks Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Nails For Breakfast And Tacks For Snacks Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: