Ξημερώνει κι έχω ξυπν ;ήσει
σπ' το μεθύσι το χθεσι 57;ό
μεσημέρι και υποφέρε ι
η καρδιά μου πώς να στ 59; πω
κάθε βράδυ δεν αντέχω ;
που δεν σ' έχω, δεν ελέγ& #967;ω
την ψυχή μου, το μυαλό 956;ου
και με πιάνει ο πανικa 2;ς μου
Σαν ταινία παλιά
που τέλος δεν έχει
η αγάπη σε ρόλο
που κανείς δεν αντέχε ;ι
παίζει πλέον για μας
σε θέατρο άδειο
με φινάλε εμάς
μα θέλει κουράγιο
Η ματιά σου μοιάζει τ^ 5;ξίδι
ένα ταξίδι ερωτικό
ένα αστέρι σαν καλοκα ;ίρι
το φιλί σου το πιο γλυ 54;ό
κάθε βράδυ δεν αντέχω ;
που δεν σ'έχω, δεν ελέγ 967;ω
την ψυχή μου, το μυαλό 956;ου
και με πιάνει ο πανικa 2;ς μου
Σαν ταινία παλιά
που τέλος δεν έχει
η αγάπη σε ρόλο
που κανείς δεν αντέχε ;ι
παίζει πλέον για μας
σε θέατρο άδειο
με φινάλε εμάς
μα θέλει κουράγιο
Eski bir film gibi
Gün doğuyor, ve ben
dünkü sarhoşluktan uyandım
Öğle oldu ve acı çekiyor
kalbim, nasıl söyleyeyim sana
Her gece dayanamıyorum
benim olamamana,
ruhumu, aklımı kontrol edemememe
ve panikleniyorum
Eski bir film gibi
sonu olmayan,
aşk öyle bi roldeki,
hiç kimse dayanamıyor
şimdi bizim için oynuyor
boş bir tiyatroda,
bizim finalimizle,
ama bunu yürek istiyor
Gözün bir yolculuğa benziyor
bir aşk yolculuğuna,
bir yıldıza, tıpkı yaz gibi
senin en tatli öpücüğüne
Her gece dayanamıyorum
benim olamamana,
ruhumu, aklımı kontrol edemememe
ve panikleniyorum
Eski bir film gibi
sonu olmayan,
aşk öyle bi roldeki,
hiç kimse dayanamıyor
şimdi bizim için oynuyor
boş bir tiyatroda,
bizim finalimizle,
ama bunu yürek istiyor San Tainia Palia Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? San Tainia Palia Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
San Tainia Palia Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler