Πάλι χαράζει και τ' αν 64;ίο σκοτώνει
με αυταπάτες δεν μ' αρ 41;σει να ζώ.
Μη λες αυτό που ζούμε 60;ως δεν τελειώνει
δεν θα 'σαι για πάντα ε 948;ώ.
Κράτα με λίγο ακόμα
φωτιά στο σώμα
και ζάλη στο μυαλό μο` 5;.
Κράτα με μεσ' τη ζωή σο 965;
και το κορμί σου
να ζει μεσ' το δικό μου!
Μη με κουράζεις μ' υπο 63;χέσεις και λόγια
και μη μου τάζεις όσα 48;εν σου ζητώ!
Κλείσε τα μάτια σου κ^ 5;ι φίλα με τώρα,
μη χάσουμε ούτ' ένα λε 60;τό!..
Κράτα με λίγο ακόμα
φωτιά στο σώμα
και ζάλη στο μυαλό μο` 5;.
Κράτα με μεσ' τη ζωή σο 965;
και το κορμί σου
να ζει μεσ' το δικό μου!
Μη μ' αφήνεις, μη, με καρ διά μισή,
στο δικό μου παραμύθι ; παίζεις μόνο εσύ.
Μείνε ακόμα εδώ, πάθο` 2; μου κρυφό
και στη Κόλαση ακόμα _ 2;α σ' ακολουθώ.
Κράτα με λίγο ακόμα
φωτιά στο σώμα
και ζάλη στο μυαλό μο` 5;.
Κράτα με μεσ' τη ζωή σο 965;
και το κορμί σου
να ζει μεσ' το δικό μου!
Κράτα με λίγο ακόμα
φωτιά στο σώμα
και ζάλη στο μυαλό μο` 5;.
Κράτα με μεσ' τη ζωή σο 965;
και το κορμί σου
να ζει μεσ' το δικό μου!
Henüz tut beni
Yine tanımlamak ve t 'güle güle öldürür
sanrılar yaşamak sevmiyorum.
Biz bitmiyor yaşamak ne söyleme
orada sonsuza kadar burada olacak.
Henüz tut beni
Vücutta yangın
aklımda ve baş dönmesi.
Bana mes hayat ben tutun
ve vücudunuzun
mes 'Kendi canlı!
Vaatler ve sözlerle yorgun büyümek değil
ve olmayan sormayın bana tazeis!
, Gözlerinizi kapatın ve şimdi öp beni
ut bir dakika kaçırmayın! ..
Henüz tut beni
Vücutta yangın
aklımda ve baş dönmesi.
Bana mes hayat ben tutun
ve vücudunuzun
mes 'Kendi canlı!
Değil yarım kalp ile beni terk etme
Kendi masal oyun sadece.
Hala burada kalmak, benim tutku gizli
ve hatta Cehennem beni takip edecek.
Henüz tut beni
Vücutta yangın
aklımda ve baş dönmesi.
Bana mes hayat ben tutun
ve vücudunuzun
mes 'Kendi canlı!
Henüz tut beni
Vücutta yangın
aklımda ve baş dönmesi.
Bana mes hayat ben tutun
ve vücudunuzun
mes 'Kendi canlı! Krata Me Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Krata Me Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: