(Медони ё не)
Дилбарам, ошиқат х 1072;стам ман, медони ё 1085;е?
Ошиқи ду зулфи пар 1077;шонат хастам ман, 084;едони ё не?
Дилбарам, ошиқат х 1072;стам ман, медони ё 1085;е?
Ошиқи ду зулфи пар 1077;шонат хастам ман.
Хар рузе пазмонат 1093;астам ман, медони 105; не?
Пазмони он ишқи бо 1074;афоят хастам ман, 084;едони ё не?
Хар рузе пазмонат 1093;астам ман, медони 105; не?
Пазмони он ишқи бо 1074;афоят хастам ман.
==== припев =====
Медони ё не? Медони ё не, ки дар орзуи ту ; хастам?
Медони ё не? Медони ё не, ки дар ҷустуҷу и ту хастам?
Ба мисли парвонае 1075;ирди шамъ, пар зад 072; сузад.
Ба мисли парвонае 1075;ирди шамъ, бароят 089;узад.
==============
Дилбарам, ошиқат х 1072;стам ман, медони ё 1085;е?
Ошиқи ду зулфи пар 1077;шонат хастам ман, 084;едони ё не?
Дилбарам, ошиқат х 1072;стам ман, медони ё 1085;е?
Ошиқи ду зулфи пар 1077;шонат хастам ман.
2х
Try to align
Türkçe
Bilir misin, bilmez misin?
Dilberim, seni seviyorum, bilir misin, bilmez misin?
İki perişan zülfüne meftunum, bilir misin, bilmez misin?
Dilberim, seni seviyorum, bilir misin, bilmez misin?
İki çift dağınık saçına meftunum.
Her gün beklenti içindeyim, biri misin, bilmez misin?
Vefasız aşkının beklentisindeyim bilir misin, bilmez misin?
Her gün beklenti içindeyim, biri misin, bilmez misin?
Vefasız aşkının beklentisindeyim.
--nakarat--
Bilir misin, bilmez misin? Seni arzuladığımı bilir misin, bilmez misin?
Bilir misin, bilmez misin? Bir tek seni aradığımı bilir misin, bilmez misin?
Bir pervane misali mum ateşinde yanıyorum.
Bir pervane misali senin aşkınla yanıyorum.
====
tekrar...
Medoni Yo Ne Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Medoni Yo Ne Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: