I thought you were my best friend
I felt we'd be together 'til the end
You're not the girl I once knew
Tell me where she is 'cause she's not you
You used to be that shoulder
That shoulder I could lean on through it all
But now it's getting colder
There's no love between these walls
Jealousy, jealousy, jealousy
It's such an evil thing to watch someone have
Jealousy, jealousy, jealousy
Nobody wins when you're full of envy
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
I was always happy
When I was watchin' you become a star
But you were only happy
When the world was openin' up my scars
And now I'm like the devil
Well if I am, then what does that make you?
You sold yourself your own fame
You'd still never walk a day in my shoes
Jealousy, jealousy, jealousy
It's such a thing to watch someone
Jealousy, jealousy, jealousy
Nobody wins when you're full of envy
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
I only wanted what was best for you
Everything I did, I did because I cared
So how did all the good between us turn so bad?
Maybe someday we'll get back, what we had
Jealousy, jealousy, jealousy
It's such an evil thing to watch someone like you
Jealousy, jealousy, jealousy
It's such an evil thing to watch someone like you
Jealousy, jealousy, jealousy
It's such an evil thing to watch someone like you
Jealousy, jealousy, jealousy (Jealousy)
Nobody wins when you're full of envy
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
Try to align
Türkçe
Kıskançlık
En iyi arkadaşım olduğunu sanmıştım.
Sonsuza dek beraber olacakmışız gibi hissetmiştim.
Eskiden tanıdığım o kız, sen değilsin artık.
Söyle bana o kız nerede?
Çünkü sen artık o değilsin.
O omuz sendin:
Bir uçtan bir uca yaslanabildiğim...
Ama şimdi hava gittikçe soğuyor:
Ve bu duvarlar arasında hiç sevgi yok.
Kıskançlık, kıskançlık, kıskançlık:
Ne kadar da kötü bir şey:
Kıskanç birini izlemek...
Kıskançlık, kıskançlık, kıskançlık
Kimse kazanmıyor, kıskançlıkla dolu olduğun zaman...
La, La, La, La, La, La
La, La, La, La, La, La, La, La, La, La
Her zaman mutluydum:
Senin bir yıldıza dönüşmeni izlerken...
Ama sen sadece söyle mutlu oluyordun:
Dünya yaralarımı açarken...
Ve şimdi, sanki şeytan benim.
Eğer öyleysem, ya sen nasıl?
Kendi ünün için sattın kendini.
Hala da kendini benim yerime asla koymuyorsun.
Kıskançlık, kıskançlık, kıskançlık:
Ne kadar da kötü bir şey:
Kıskanç birini izlemek...
Kıskançlık, kıskançlık, kıskançlık
Kimse kazanmıyor, kıskançlıkla dolu olduğun zaman...
La, La, La, La, La, La
La, La, La, La, La, La, La, La, La, La
Sadece senin için en iyisini istemiştim.
Yaptığım her şeyi, seni önemsediğim için yaptım.
Peki bu aramızdaki tüm iyilik nasıl da kötülüğe dönüştü?
Belki bir gün yeniden döneriz yaşadıklarımıza...
Kıskançlık, kıskançlık, kıskançlık:
Ne kadar da kötü bir şey:
Senin gibi birini izlemek...
Kıskançlık, kıskançlık, kıskançlık
Ne kadar da kötü bir şey:
Senin gibi birini izlemek...
Kıskançlık, kıskançlık, kıskançlık:
Ne kadar da kötü bir şey:
Senin gibi birini izlemek...
Kıskançlık, kıskançlık, kıskançlık (kıskançlık)
Kimse kazanmıyor, kıskançlıkla dolu olduğun zaman...
La, La, La, La, La, La
La, La, La, La, La, La, La, La, La, La
Jealousy Jealousy Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Jealousy Jealousy Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Jealousy Jealousy Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler