I know a man with nothing in his hands, nothing but a rolling stone
He told me about when his house burnt down, he lost everything he owned
He lay asleep for six whole weeks, they were gonna ask his mother to choose
When he woke up with nothing he said I'll tell you something
When you've got nothing, you've got nothing to lose
Ellerinde hiçbir şey olmayan bir adam tanıyorum, yuvarlanan bir taş dışında hiçbir şey
Bana evinin yandığını ve herşeyini kaybettiğini anlattı
Haftanın tüm günleri komadaymış gibi yatıyor hatta annesine artık fişini çekelim mi diye bile soracaklardı
Hiçbir şeyle uyandığında dönüp dedi ki
"Eğer hiçbir şeyin yoksa kaybedecek bir şeyin de yoktur"
Now I've got a hole in my pocket, a hole in my shirt, a whole lot of trouble, he said
But now the money is gone, life carries on and I miss it like a hole in the head
Dedi ki artık cebimde bir delik var, tişörtümde bir delik, ve bir sürü sorun
Artık beş param yok ve hayat devam ediyor
Ama eski hayatımı kafamda bir delik açılmışçasına özlüyorum
I know a woman with kids around her ankles and a baby on her lap
She said one day her husband went to get a paper and the mother fucker never came back
Mortgage to pay and four kids to raise, keeping the wolf from the door
She said the wolf's just a puppy and the door's double locked so why you gotta worry me for
Etrafında ve bir tane de kucağında çocukları olan bir kadın tanıyorum
Bir gün kocasının fatura ödemek için gittiğini ve o şerefsizin bir daha geri dönmediğini anlattı
Ödenecek ev kredisi, yetiştirilecek dört çocuk ve bir de kurtları kapının dışında tutmak gerek
Dedi ki "kurt sadece bir köpekcik ve kapı iki kere kilitli, öyleyse benim için niye endileşeleniyorsun?"
Now he left a in hole in my heart a hole in a promise a hole on the side of my bed
Oh now that he's gone well life carries on and I miss him like a hole in the head
Well sometimes you can't change and you can't choose
And sometimes it seems you gain less than you lose
Now we've got holes in our hearts, yeah we've got holes in our lives
Where we've got holes, we've got holes but we carry on
Dedi ki kalbimde bir delik bıraktı, bozulmuş bir yemin ve yatağımın diğer tarafında bir boşluk
Evet o gitti ve hayat devam ediyor
Ama onu kafamda bir delik açılmışçasına özlüyorum
Bazen değişemezsin ve seçemezsin
Ve kazandığından daha çok kaybetmişsin gibi görünür
Şimdi kalbimizde delikler var,
Evet, hayatlarımızda boşluklar var
Boşluklarımız var, deliklerimiz var
Ama hayat devam ediyor
Where we've got holes in our hearts, yeah we've got holes in our lives
Where we've got holes, we've got holes but we carry on
Said we've got holes in our hearts, yeah we've got holes in our lives
Where we've got holes, we've got holes but we carry on
Kalplerimizde deliklerin olduğu yerde
Evet, hayatlarımızda boşluklar var
Deliklerin olduğu yerde, boşluklar var ama hayat devam ediyor
Dedi ki kalplerimizde delikler var, hayatlarımızda boşluklar
Ama hayat devam ediyor
Said we've got holes in our hearts, we've got holes in our lives
We've got holes, we've got holes but we carry on
Said we've got holes in our hearts, we've got holes in our lives
We've got holes, we've got holes but we carry on
Dedi ki kalplerimizde delikler var, hayatlarımızda boşluklar
Boşluklarımız var, deliklerimiz var ama devam ediyoruz
Dedi ki kalplerimizde delikler var, hayatlarımızda boşluklar
Boşluklarımız var, deliklerimiz var ama devam ediyoruz
Said we've got holes in our hearts, yeah we've got holes in our lives
Where we've got holes, we've got holes but we carry on
Dedi ki kalplerimizde delikler var, hayatlarımızda boşluklar
Boşluklarımız var, deliklerimiz var ama devam ediyoruz
Holes Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Holes Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: