Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Patrick Wolf - The Libertine
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 27 Ekim 2009 Salı
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 2.703 kişi
Bu Ay Okuyan: 28 kişi
Bu Hafta Okuyan: 2 kişi
 
Beğendiniz mi? The Libertine Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Patrick Wolf - The Libertine - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)

The Libertine şarkısının diğer versiyonlarına bakın >>

Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
The motorway won't take a horse
Bir at otoyolda barınamaz
The wanderer has found a course to follow
Aylak olan, peşine takılacak bir neden buldu
The traveller unpacked his bags for the last time
Gezgin son kez çantasını boşalttı
The troubadour cut off his hand and now he wants mine
Ozan kendi elini kesti, ve şimdi benimkini istiyor

Oh no, not me.
Ah hayır, ben değilim.

The circus girl fell off her horse and now shes paralysed
Sirkteki kız, atından düştü ve şimdi o felçli
The hitchiker was bound and gagged, raped on the roadside
Otostopçu bağlanmış, ağzı tıkanmış, yol kenarında tecavüze uğramış
The libertine is locked in jail
Ahlaksız, hapse kapatılmış
The pirate sunk and broke his sail
Korsan batmış ve yelkenini kırmış

But I still have to go
Ama yine de gitmek zorundayım
I've got to go, so here i go
Gitmek zorundayım, ve işte burdayım
I'm going to run the risk of being free
Özgür olma şansına koşacağım

The magicians secrets all revealed
Büyücünün tüm sırları ortaya çıktı
And the preachers lies are all concealed
Vaizlerin yalanları örtbas edildi
And all our heroes lack any conviction
Ve tüm kahramanlarımız inançtan yoksun
They shout through the bars of cliche and addiction
Bağımlılık ve klişenin parmaklıkları ardında bağırıp duruyorlar

So i've got to go
Bu yüzden gitmek zorundayım
I've got to go, so here i go
Gitmek zorundayım, ve işte burdayım
I'm going to run the risk of being free
Özgür olma şansına koşacağım

And in this drought of truth and invention
Ve bu gerçeklik ve icat kuraklığında
Whoever shouts the loudest gets the most attention
Kim en yüksek sesle bağırırsa en çok ilgiyi o alıyor
So we pass the mic and they've got nothing to say except:
Elimize mikrofonu alınca söyleyecek tek şeyleri kalıyor:
"Bow down, bow down, bow down to your god"
"Boyun eğin, boyun eğin, tanrınıza boyun eğin"
Then we hit the floor
Sonra biz yere vuruyoruz
And make ourselves and idol to bow before,
Ve kendimizi önce kim boyun eğecek yarışına sokuyoruz

Well i can't
Ben yapamam
And i wont
Ve yapmayacağım
Bow down
Boyun eğmeyeceğim
Anymore.
Artık.

No more 
Bir daha.

The Libertine Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? The Libertine Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


The Libertine Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: the magic horse türkcesi, patrick wolf together ceviri turkce, the magic horse türkçe özeti, the libertine sözleri, the libertine türkçe sözleri, damaris sarki cevirisi, the libertine patrick wolf türkçe çeviri, patrick wolf turkce ceviri, patrick wolf damaris türkçe sözleri, the magic horse türkçe
Patrick Wolf - The Libertine için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
bareler soruyor:
Yüksek Sadakatin Hangi Solisti Daha İyi?








Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,07 saniye.