В томленьях груст 080; безнадежной
В тревогах шумной 1089;уеты,
Звучал мне долго г 1086;лос нежный,
И снились милые че 1088;ты.
Ne zaman umutsuz keder sancılarımla durgunlaşsam
Hayatın boşunalığının yarattığı sıkıntıların ortasında
Senin tatlı sesin oyalandı içimde
Senin aziz yüzün girdi düşlerime
Звучал мне долго г 1086;лос нежный,
И снились милые че 1088;ты.
Senin tatlı sesin oyalandı içimde
Senin aziz yüzün girdi düşlerime
Душе настало проб 091;жденье:
И вот опять явилас 1100; ты,
Как мимолетное ви 076;енье,
Как гений чистой к 1088;асоты.
Ruhum bir kez daha uyandı:
Ve bir kez daha bana geldin,
Tıpkı hemen geçip giden bir hayal gibi
Tıpkı saf güzelliğin özü gibi.
Как гений чистой к 1088;асоты.
Tıpkı saf güzelliğin özü gibi.
Not: Şarkının sözleri Alexander Pushkin'in şiiri To A.P. Kern'den uyarlanmıştır. Sunflowers Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Sunflowers Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: